Правила перехода в другой отдел были едины и для подчинённых, и для начальников. Поэтому наши менеджеры и директора стали стараться показать, что они, вернее, возглавляемые ими отделы, хорошо работают. Для этого, естественно, они стали выжимать все соки из подчинённых. Всё шло в точности по русской поговорке: «Паны дерутся, а у холопов чубы трещат». Всем приходилось задерживаться допоздна, работать в выходные, не получая за это ни копейки. При этом для тех, кто попросил о сокращении — было указано, что в случае недобросовестной работы можно потерять право на получение выходного пособия.
Все крутились, как заведённые. Как всегда в таких случаях, нам, аудиторам, проверяющим документацию химиков отдела исследований и разработок, приходилось тяжелее всех, так как увеличился не только общий объём работы, но и количество ошибок у людей, работающих под приличным стрессом. Зачастую я ехал домой, с трудом успевал отвезти внука на тэквондо или на футбол, а вернувшись — включал рабочий компьютер и работал до ночи. А в 5:45 вставал, чтобы к семи утра быть на работе.
— Прямо как в Советской Армии! Помнишь «дембельский аккорд" — дают «дедам» тяжёлую работу с наказом: пока не закончите — домой не поедете! — делился я со своим одноклассником Юрой, позвонив ему по телефону в Питер. — Последний бой — он трудный самый!
Правда, надо отдать должное нашему менеджеру, китайцу Миньхуа Фенгу: когда мы закончили важный проект и наступила небольшая передышка — он повёз нашу группу на ланч в дорогой японский ресторан «Гора Фуджи». Этот ресторан в самом деле расположен на высокой горе, въезд — минут пять по «серпантину». Только находится он не в Японии, а в штате Нью-Йорк, у пересечения двух скоростных шоссе. Ресторан относится к типу «Хибачи». Мы сидели за столом, который по краю деревянный, а центр стола занимает плита, подогреваемая снизу газом. Повар прямо тут готовит, при этом ещё жонглирует лопаткой, ножом и вилкой, а также продуктами — подбрасывает и ловит на лопатку луковицу, яйцо и т. д., не забывая жарить креветки, овощи, мясо, рыбу, рис. И тут же, с пылу, с жару, раскидывает готовое по тарелкам.
Еда была вкусной, Миньхуа Фенг за столом говорил о вкладе каждого из нас в проект, и это было приятно. Но через несколько дней пошёл новый проект и опять все закрутились, как наскипидаренные.
Тем временем начались интервью тех, кто хотел продолжать работать, перейдя в отдел приобретённой компании. Работников того отдела тоже интервьюировали, поставив их в равное с нами положение. Начали сверху, и вскоре выяснилось, что наш Миньхуа, а также индус Динеш Пател взяты в тот отдел. Ещё про одного менеджера, Рональда Поттера, стало известно, что ему с января 2017 года предложили перейти в филиал, находящийся в штате Юта, и он согласился. А Миньхуа и Динеш, совместно с начальством из того отдела, где они уже формально числились, начали интервьюировать работников нашего и того отделов.
Примерно в это же время в обоих зданиях нашего отдела появились большие пластиковые баки трёх типов. На одних, круглых, серого цвета, было написано «Мусор», на других, синих и квадратных — «Макулатура». У третьего типа крышка с узкой прорезью была заперта на замок. Надпись гласила: «Для конфиденциальных документов». Все начали чистить свои рабочие места и ящики столов.
К моему удивлению, довольно много совсем не старых работников попросили о сокращении. Кому-то далеко ехать, кто-то хотел передохнуть, надеясь потом найти работу. Поэтому большинство прошедших интервью получили положительные ответы, «за бортом» оказались человек десять. К этому времени работы стало поменьше, но тут постепенно начали переводить в тот отдел тех, кто туда попал, и нагрузка на оставшихся опять увеличилась. А с января к тому же уволили с пособием тех, кому отказали в переводе.
В довершение всего, в январе у моей жены начались проблемы со здоровьем. Выяснилось, что в начале февраля ей необходима операция.
Окончание следует