Место для рекламы

НЕ ДО ЖИРУ, БЫТЬ БЫ ЖИВУ...

— Не до жиру, быть бы живу, —
Мать частенько повторяла.
На руках вздувались жилы:
Вдовий век, суровый быт.

Вся пятёрка по ранжиру
Как могла, так помогала.
Хлеба чёрного кирпичик —
Словно доктор Айболит.

Прикрывала стол-детинец
Многотрудная клеёнка,
Где и трещинки, и пятна —
Только содой и спасти.

А порой родни гостинец —
Ливер (почки и печёнка),
Пир горой! Хоть почему-то
Нынче почки не в чести.

Старый дом, жучком прошитый,
Снится часто с умиленьем.
Печь протоплена. И жарко,
Можно валеночки снять.

А в сенцах стоит корыто,
Грудой свалены поленья.
До чего же детство жалко,
Почему? Да не понять…

Опубликовала    28 апр 2020
1 комментарий

Похожие цитаты

МОЙ ОТЕЦ НЕ ВОЕВАЛ…

Мой отец не воевал,
Он в тылу ковал Победу.
Две картошины к обеду —
И к станку до наповал…

Прожил только тридцать семь
(Так и просится: как Пушкин…)
И детишки — как из пушки, —
Благодатнейший посев.

У него — и свой — дантес.
Жизнь отнять — довольно просто…
Сколько жертв на тех погостах,
Сколько их глядят с небес.

Опубликовала  пиктограмма женщиныЛена Пчёлкина  27 апр 2020

ЕЩЕ ОГОНЬ ПЫЛАЕТ ДЛЯ ДВОИХ

Ещё огонь пылает для двоих,
Ещё моя рука лежит в твоей.
И стук сердец ритмичен, словно стих,
Наш унисон планете слышен всей.

Ещё твоя любовь так горяча,
К изменам путь ещё ты не торил.
И поцелуи с барского плеча,
В знак снисхожденья, ты мне не дарил.

Всё это было, было, так давно…
Уж нет со мной тепла твоей руки.
И залит стол рубиновым вином,
В камине дотлевают угольки.

Опубликовала  пиктограмма женщиныЛена Пчёлкина  18 ноя 2021

НО ЖИВОЙ Я!

МОЙ ПЕРЕВОД С УКРАИНСКОГО СТИХ. АЛЕКСАНДРА ХАРЧИКА

Я прошу вас, и громко и немо,
Не касайтесь богатства земного.
В облаках удивляется небо,
Что все звезды во власти иного.

Между звезд я горел. Хоть и падал,
Оставался всегда «козерогом»,
Грусть и радость мне были наградой,
Тот полет предначертан был Богом.

Был я счастлив, и каюсь, был грешен,
Брал от жизни по полной, немало.
И на этом был свете утешен,
Тем, что доля моя, словно, мама.

Опубликовала  пиктограмма женщиныЛена Пчёлкина  10 мар 2022

РОМАНС

Ещё огонь пылает для двоих,
Ещё моя рука лежит в твоей.
И стук сердец ритмичен, словно стих,
Наш унисон планете слышен всей.

Ещё твоя любовь так горяча,
К изменам путь ещё ты не торил.
И поцелуи с барского плеча,
В знак снисхожденья, ты мне не дарил.

Всё это было, было, так давно…
Уж нет со мной тепла твоей руки.
И залит стол рубиновым вином,
В камине дотлевают угольки.

Опубликовала  пиктограмма женщиныЛена Пчёлкина  22 июн 2020

МОЯ УКРАИНА

Перевод с украинского

За степи, леса, за высокие кручи,
За рощ ароматы и птичий прелюд,
За тихую Ворсклу и Днепр наш могучий
Как мать, Украину всем сердцем люблю.

За шелесты трав, за ночей звездопады,
За золото наших бескрайних полей,
Люблю я Отчизну. Другой мне не надо,
И нет мне на свете дороги милей.

Люблю Украину, как мати и тату,
За чудные песни, за дивную речь,
За сельскую нашу белёную хату,
Где памятью может полынно обжечь.

Опубликовала  пиктограмма женщиныЛена Пчёлкина  19 мар 2022