Академик Щерба был гений преподавания. Вот из Интернета цитата: Чтобы объяснить студентам, что значим не только корень, но и каждая часть слова, профессор Щерба придумал такое выражение: Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокрёнка. На примере этого странного предложения он объяснял роль и значение морфемики.
Лев Успенский в «Слове о словах» рассказывает: «Профессор, начав с этой смешной и нелепой с виду „глокой куздры“, повёл нас к самым глубоким, самым интересным и практически важным вопросам языка.
— Вот, — говорил он, — перед вами фраза, искусственно мною вымышленная. Можно подумать, что я нацело выдумал её. Но это не вполне так. Я действительно сочинил несколько корней, которых никогда ни в каком языке не бывало: „глок“, „куздр“, „штек“, „будл“ и так далее. Ни один из них ровно ничего не значит ни по-русски, ни на каком-либо другом языке. (Профессор ошибся по крайней мере в одном слове: по-венгерски „bоkr“ — куст. — Прим. Л. Успенского). Но к этим выдуманным, „ничьим“ корням я присоединил не вымышленные, а настоящие „служебные части“ слов. Те, которые созданы русским языком, русским народом, — русские суффиксы и окончания. И они превратили мои искусственные корни в макеты, в „чучела“ слов. Я составил из этих макетов фразу, и фраза эта оказалась макетом, моделью русской фразы. Вы её поняли. Вы можете даже перевести её; перевод будет примерно таков: „Нечто женского рода в один приём совершило что-то над каким-то существом мужского рода, а потом начало что-то такое вытворять длительное, постепенное с его детёнышем“. Ведь это правильно?»
Говорят, что у Щербы было несколько подобных вариантов, вот один из них: «Кудматая бокра штеко будланула тукастенького бокрёночка». На вводных лекциях к курсу «Основы языкознания» профессор предлагал ошарашенным первокурсникам пояснить, как они это понимают. Было и смешно, и интересно, и познавательно: то, что казалось нелепостью и абракадаброй, при ближайшем рассмотрении обретало смысл, если оказывалось грамматически правильным. Это было прекрасной иллюстрацией ещё и того, как важно при изучении языка (в особенности иностранного) не просто пополнять свой лексический запас, а осваивать грамматику.