Я не буду рассуждать о социальной справедивости. Потому как ее по существу нет. Начиная с рабовладельцев, феодалов и капиталистов, которые никогда не считали те отношения, которые обеспечивали их доминирующее положение в обществе — несправедливым. В сущности ничего не изменилось: только растет количество чиновников, которые считают себя феодалами.
Но, справедливости ради, хочется поговорить об авторстве. В частности Игоря Губермана и Фаины Раневской.
«Дорогие читатели! Обращаюсь к вам по грустной причине: уже год, как не более, висят в интернете стишки под названием «Новые гарики», и кто ни попадя их выпечатывает в разных местных газетах (не говоря уже о том, что читает).
Это не моё производство, это стихи Георгия Фрумкера, живущего в Кливленде. Я уже принёс ему слова сочувствия и предложил вывесить любое количество моих стишков под его именем. Что я ещё могу сделать, если не знаю, что за сукин сын произвёл эту пакость?
Я вообще не вывешиваю свои стишки в интернет, тем более — новые, они могут появиться только на сайте «Иерусалимского журнала», очень прошу вас об этом помнить, когда наткнётесь на какие-то «новые гарики».
Игорь Губерман
«Пора восстановить справедливость. Раневскую превратили в нержавеющий автомат по выдаче шуток. Большую часть из которых она не произносила. И в ее тени совершенно засохла Рина Зеленая, актриса с превосходным чувством юмора. Но куда более изящным. Некоторые шутки Зеленой приписали Раневской. Они дружили. Зеленая рекомендовала Раневскую на роль в «Подкидыше». Рина Васильевна была сценаристом (вместе с Агнией Барто), именно она подарила Фаине Георгиевне бессмертную фразу про Мулю, которая стала раневским проклятием. Зато спустя очень много лет, когда две старушки гуляли по Ботаническому саду, Раневская вдруг слово в слово повторила весь монолог ненавистной героини. Зеленая сходу придумывала фразы и для своих героинь. Чему режиссеры лишь радовались. Например, в «Весне», где Зеленая сыграла гримершу, она говорит: «Такие губы сейчас не носят!». Фразу сочинила она, ее повторяют до сих пор, не зная ее настоящего автора».
Алексей Беляков
Да… Давеча — не то, что теперича. Раньше были библиофилами, а теперь — копипастерами.