Это не фигура речи, не обзывание. Просто констатация факта.
Все дело в то, что знаменитый марш входит в сюиту «Ослиная свадьба», Это, так сказать, часть комедии Шекспира «Сон в летнюю ночь». Ее как раз перевели в XIX веке на немецкий язык. Ну и вдохновленный Мендельсон написал для нее, так сказать, шлягер.
Если вы вдруг не в курсе, что там происходит у Шекспира, коротко напомню.
В «Сне в летнюю ночь» есть несколько сюжетных линий, замысловато переплетенных между собой. Один из сюжетов — ссора царя эльфов со своей женой. Разгневанный супруг поручает своему подчиненному опоить негодную жену волшебным зельем, чтобы та, когда проснется, влюбилась в первого попавшегося.
«Первым попавшимся» оказался … осел. Точнее ремесленник с надетой головой осла, так как он принимает участие в другой сюжетной линии. Потом жена, конечно, расколдуется и вернется к своему супругу. Но пока до этого дойдет, успевает сходить «под венец» с ослом, ну то есть, с ремесленником. Кстати, сам бедолага, как и положено ослу, остается во мнении, что все это ему приснилось.
Видимо, когда Мендельсон писал свой помпезный марш, как раз и пытался передать весь комизм и глупость ситуации: ведь «ослепленная» царица эльфов выходит замуж за осла под звуки военного марша!
А как же так получилось, что этот марш Мендельсона стали играть на свадьбах? Так и исполняли бы его в театре. А тут все просто. Виной всему старшая дочь английской королевы Виктории по имени Виктория Аделаида. В январе 1858 года она выходила замуж за кронцпринца Пруссии Фридриха Вильгельма.
Девушка хорошо разбиралась в современной музыке и сама подбирала музыкальное сопровождение для своей свадьбы. Она решила так: к алтарю ее вели под «Свадебный хор» из «Лоэнгрина» Вагнера, а под марш Мендельсона новобрачные вышли из церкви.
Поэтому все почти сразу захотели жениться и выходить замуж, «как принцесса».
С тех пор марш, под который изначально резво шагал жениться «осел», и звучит во дворцах бракосочетаний.