М.Б.
Ноябрьским днем, когда защищены
от ветра только голые деревья,
а все необнаженное дрожит,
я медленно бреду вдоль колоннады
дворца, чьи стекла чествуют закат
и голубей, слетевшихся гурьбою
к заполненным окурками весам
слепой богини.
Старые часы
показывают правильное время.
Вода бурлит, и облака над парком
не знают толком что им предпринять,
и пропускают по ошибке солнце.
1967
* * * * * * * * *
Благодарю за тюльпаны.
Милее мне роз тюрбаны.
Но слать на Север жестоко
нежных цариц Востока.
Тюльпаны в прозрачной вазе,
алея без всякой связи
с краской этого края,
поют о блаженстве Рая.
Пусть к Вам, прелестная дева,
под сень опасного Древа
проникнет весьма бессвязный
мой напев куртуазный.
Пусть Ваши нежные пальцы
вспомнят о юном скитальце
и ощутят на мгновенье
уст его прикосновенье.
Прощайте, мадам.
Адам.
1965