Учимся, господа
1. отвечая на звонок, говорить «алло», «да» и «какого хера!» стало старомодно.
есть другое нужное слово: «внемлю!».
если неологизм с перепугу забылся, можно заменить фразой «кому я понадобился?», произносимую со мхатовским драматизмом.
2.
на нежелательные вопросы, требующие немедленного ответа. типа «тебя
*бёт?!», есть замечательная фраза: «вам, сударь, какая печаль?».
3.
целый ряд идиоматических выражений типа: «твою мать» и «ну ни фига
себе ты купила» заменяется фразой: «больно слышать», произносимой с шекспировским трагизмом.
4. в ходе научного спора, аргумент «я тебе сейчас в асфальт закатаю!» правильнее заменить фразой: «голубчик,
не утруждайте себя в поисках профанаций».
5. часто мы просим
друзей и родных: «вась, сгоняй кабанчиком за хлебом». это неправильно.
просить об одолжении необходимо так: «дружище, да не будет тебе в тягость…» и далее по тексту.
6. если после ряда аргументов, необходимо подкрепить свою позицию крепким словцом, существует на выбор несколько вариантов:
«ну ты, грязный урод» должно произносить, как — «ох, и плутоват же ты, шельма!»;
«баран, за базар ответишь?!» — «я недосягаем для ваших дерзновенных аргументов и дедукций»;
«тормозила ты редкостный» — «да вы просто рутинер, милейший!»;
«сам понял, что сказал, дебил?» — «ваши слова, уважаемый, бурлеск чистой воды. равно как и вы — акциденция современности».
7.
обращение к товарищу во время потасовки: «а не пора ли нам съеб*ться?»,
находит отражение во фразе: «как ты находишь эту буффонаду?»
8.
расхожие выражения восторга в рассказе о прекрасной половине: «вот это
попа (ноги, грудь)!» — переводятся вот так: «лично я экзальтирован её инвенцией!»