Место для рекламы

Серенада

В ночной поход я собираюсь. Не до снов!
Вы спросите: «Зачем мне это надо?»
Иду доказывать великую любовь…
Исполнить для любимой серенаду.

Желанье милой — для меня закон.
В глухую полночь, как пробьет двенадцать,
Прийти я должен под ее балкон
И песню соловьиную забацать.

Настроил я гитару, как умел,
И плащ накинул, шляпу нахлобучил.
А все ведь из-за них, амурных стрел,
Которыми жестоко я замучен.

Через порог ступил, тихонько семеню,
Стараюсь, чтобы струны не бренчали.
Совсем не променаж по авеню…
Куда идти я вижу-то едва ли!

Ведь темень! Прямо как у негра где…
Луна храпит себе уютно в тучах.
Того гляди, получишь по балде,
И дождик стал накрапывать колючий.

Наощупь пробираюсь в нужный дом,
Вот и балкон торчит, я достаю гитару.
Куст розовый под самым под окном
Страсть царапучий, но начнем, пожалуй.

Гитара булькает, плащ руки облепил
И как играть? Пойди реши задачку…
Но все же я запел, что было сил.
Однако, позабыл я про собачку.

Кто ж знал, что жутко громкая она,
К тому же и кусачая, зараза,
Пришлось прервать мне песню у окна,
И сигануть через ограду разом.

Конец бесславный: в клочья порван плащ,
Прощай, о шляпа, но привет, простуда!
Побег был изумительно бодрящ…
Не упустил гитару только чудом!

Назавтра от любимой я узнал,
(Она была в восторге, очень рада!)
Перепугал я ночью весь квартал.
Какой болван придумал серенады?!

Опубликовал(а)    23 мар 2019
2 комментария

Похожие цитаты

Совиньон Блан

Приятен вкус прохладного вина
Он легок, словно бриз с реки Луары
Кислинку подавлю: подброшу кубик льда
На дно глубокого звенящего бокала.

И сразу персик с мятой полевой,
Потом оттенок меда и ванили
Мне принесет напиток золотой.
Еще глоток — и нервы отпустили.

Все суета сует! Пусть виноградный сок
Доставит дар чудесного блаженства,
Еще один! Еще один глоток!
Блан Совиньон — ты просто совершенство!

Опубликовал(а)  Алекс Бард  15 мар 2019

В полях во Фландрии

В полях во Фландрии горят
Среди крестов, за рядом ряд
Алеют маки. Все мы здесь.
И в небе жаворонка песнь
Слышна сквозь грохот канонад.

Мы — мЕртвы. Пару дней назад
Мы видели рассвет, закат,
Любили. Каждый был любим.
Ну, а теперь мы все лежим
В полях во Фландрии.

Сразитесь вместо нас с врагом,
Мы факел вам передаем

Опубликовал(а)  Алекс Бард  27 фев 2019

Малыш летучий мышь

Маленький летучий мышь
В ужасе взывает:
«Ай! Включите темноту!
Свет меня пугает.»

Перевод стихотворения Шела Сильверстина (Shel Silverstein "Batty")

Опубликовал(а)  Алекс Бард  20 фев 2019

Творческий запой

— Привет, ну, как твои дела?
— Да пребываю в творческом запое!
— В запое творческом… А это как?
— Как выпью — вытворяю я тако-о-ое!

Опубликовал(а)  Алекс Бард  04 мар 2019

Мой Зууутч

У меня нет ночных кошмаров,
И каких-либо снов дурных.
Просто Зууутч на моей кровати
Исправно пугает всех их.

Перевод стихотворения Шела Сильверстина (Shel Silverstein "My Zoootch")

Опубликовал(а)  Алекс Бард  11 фев 2019