Праздничный шум и заснеженные фасады —
Красный проспект в белокипенном серебре,
Хвоей усыпаны тропы, а за оградой
Искры салютов в рассыпчатом янтаре
Звезд и луны, кристаллы и изумруды —
Сотни снежинок сияют среди ветвей.
Ровно в двенадцать придет новогоднее чудо —
Под бой курантов, как в сказке, в последний день…
Храброе сердце, будь верным любви и звукам
Каждой мелодии сыгранной — разумей,
Ангел с тобою над пропастью и в разлуке,
Года безумного летопись преуспей —
Книгу захлопнут «Прошедшего» тотчас слуги
Вечности, взяв ее в мир одиноких теней.
Видишь лампады свет тусклый в окне лачуги,
Где седовласый измученный чародей?
Новую книгу откроет, подбросив угли
В печь и шепнет, чтобы снежное божество
Утихомирить решилось метель и вьюги,
И наконец-то пришло к тебе волшебство…
В ритме январском, танцующем буги-вуги,
Ты разольешь по бокалам Абрау-Дюрсо:
«Год будет ярким и радостным! Все недуги
В прошлом оставим с тоскующей Калипсо*!»
Дождь золотистый, гирлянды и завитушки,
Пахнет в гостиной шампанским, и колесом —
Пестрые ленты, советских времен игрушки,
Скатерть цветастая, вышитая крестом;
Счастье — повсюду: в бенгальских огнях, в хлопушках,
В воздухе снежном хрустальное колдовство,
Сладостно-пьяный еловый дух — не ловушка,
А новогоднее, будто бы, баловство.
Это — еще один шанс и твоя возможность:
В светлом начале найти и свое родство
С тайной чудес и добра, зная, как не просто
Быть чародеем, дарить миру волшебство.
Copyright: Маргарита Мендель, 2018
Свидетельство о публикации 118 011 204 013
* КалИпсо или КалипсО (допустимы оба варианта ударения; др.-греч. «та, что скрывает») — в древнегреческой мифологии прелестная нимфа острова Огигия, с которой Одиссей провел семь лет.