Место для рекламы

К...

Гляди, гляди — не отвращай свой взгляд!
Читай любовь в моих глазах влюбленных,
Лучи в них отраженные горят,
Лучи твоих очей непобежденных.

О, говори! Твой голос — вздох мечты,
Моей души восторженное эхо.
В мой взор взглянув, себя в нем видишь ты,
Мне голос твой — ответная утеха.

Мне чудится, что любишь ты меня,
Я слышу затаенные признанья,
Ты мне близка, как ночь сиянью дня,
Как родина в последний миг изгнанья!

Перевод: К. Д. Бальмонта

Опубликовала    30 мар 2018
0 комментариев

Похожие цитаты

Изменчивость

два перевода

Мы, словно облака вокруг луны, —
Летим сквозь ночь, трепещем и блистаем.
Сомкнется тьма — и вмиг поглощены,
Мы навсегда бесследно исчезаем.

Мы точно звуки несогласных лир —
Ответ наш разный разным дуновеньям.
Не повторит на хрупких струнах мир
То, что с прошедшим отошло мгновеньем.

Мы спим — расстроен сновиденьем сон.
Встаем — мелькнувшей мыслью день отравлен.
Веселье, плач, надежда, смех и стон —
Что постоянно в мире? Кто избавлен

Опубликовала  пиктограмма женщиныАрина Забавина  02 ноя 2012

Ручей рожден, чтоб с речкой слиться,
И в океан бежит река,
И ветер с ветром нежно свиться,
Спешит, гоняя облака
Такие встречи — дар небесный.
Разнообразен мир земной,
И многим дарит миг чудесный,
Так отчего ты не со мной?
Целуется волна с волною,
Лазурь небес — с вершиной гор,
Луч солнца с милою землею,
Луна на пруд бросает взор
Ромашка братца на рассвете,
Целует, жар души храня

Опубликовала  пиктограмма женщины---Елена---  20 дек 2013

Любовь

Есть слово; но его искажено значенье —
И я молчу: боюсь услышать твой укор!
Есть чувство; но его встречает и презренье —
И я боюсь затмить приветливый твой взор.

Но мне ли погасить последнее мерцанье
Тех радостных надежд средь горестей земных?
Мне дорого твое святое состраданье:
В нем униженья нет, как в жалости других.

Прими же — не любовь (избитое названье
Сумело осквернить чистейший фимиам),
Но сердца теплого святое обожанье,
Стремленья смертного к далеким небесам,

Опубликовала  пиктограмма женщины___ _  02 мая 2015