Хитрая старость, или глупая юность…
Акбар Мухаммад Саид
Дар чавони фикр мекардам, ки ман,
Зур хастаму тавоно хастам.
Лек вакти пири меояд кунун,
На чавони монду на бозу на тан.
Перевод:
Когда был молод, думал я, что буду с Силою всегда,
Что тело юное моё, стареть не будет никогда.
Но старость подло подкралась, когда не ждал её совсем,
И хитро в тело пробралась, был Кем — то я, а стал ничем…