Тесть с тёщей, мир им, по молодости жили и работали в Монголии. Разбирая их вещи, нашёл старенькую детскую книжку сказок, изданную на монгольском языке, на плохой бумаге, с какими то каракулями вместо рисунков, автор сборника Хорлоо-гуай мне неизвестен, да и как узнать, если тираж книжки всего 200! экземпляров.
Но нет предела любопытству. Стал переводить подстрочник и офигел. Монголы все давно знали — про себя, про Китай, про нас, про Украину, про Обаму и Трампа. Приведу свой перевод одной из с…