1) «Самооборона» по-португальски — «законная защита». 2) «Умереть» по-итальянски — «уплатить долг природе». 3) «Хлеб» по-мансийски — нянь. 4) «Неожиданность» по-болгарски — изненада. 5) «Фингал» по-английски — «чёрный глаз». 6) «Ковёр» по-польски — диван. 7) «Опасность» на иврите — сикУн.
1) «Ноев ковчег» по-болгарски — «Ноев гроб». 2) «Ружьё» по-мансийски — писАль. 3) «Венера» по-турецки — Чулпан. 4) «Креплёное вино» по-португальски — «вино-мачо». 5) «Гречка» по-английски — «пшеница самца оленя». 6) «Приятель» по-якутски — атас. 7) «Сердце» на иврите — лев.
1) «Пума» по-казахски — «горный лев». 2) «Гречка» по-французски — «чёрная пшеница». 3) «Заика» по-португальски — «половина языка». 4) «Кран» (строит.) по-польски — «журавль». 5) «Весло» по-таджикски — «лодочная лопата». 6) «Падающая звезда» по-английски — «стреляющая звезда». 7) «Обеспокоенный» на иврите — мудАг.
Выжатый сок обратно во фрукты не вгонишь.
…Перекусим, чем начснаб послал.
Лисюк, х/ф "А был ли Каро́тин"
Надо жить, а не киснуть. ________
х/ф "И жизнь, и слёзы, и любовь"
1) «Деньги» по-якутски — харчи. 2) «Селитра» по-таджикски — «солевой порох». 3) «Ванна» по-турецки — кювет. 4) «Внебрачный» по-чешски — «с левого бока». 5) «Тыква» по-испански — колбаса. 6) «Жених» по-португальски — «будущий». 7) «Отсроченный» на иврите — дахУй.
Пока в России остаются гамбургержуи, KFC-фаги и наггетсглоты, духовное противостояние с Западом будет не в её пользу.
Мясопотам — заядлый мясоед.
Два мороженых лучше, чем ни одного. ________________________________ Zwei Eis sind besser als kein Eis.
Немецкая поговорка
1) «Кепка» по-венгерски — шапка. 2) «Понедельник» по-таджикски — душанбе. 3) «Кролик» по-португальски — коэльо. 4) «Сорви-голова» по-французски — «сломай шею». 5) «То же самое» по-русски — та же петрушка. 6) «Сосок» по-польски — «грудная бородавка». 7) «Словарь» по-сербски — речник.
Оазис в пустыне — чаще всего мираж: ни воды, ни халвы.
Цветная капуста — это капуста, получившая высшее образование.
1) «Кунг-фу» по-китайски — «время досуга». 2) «Рождество» по-белорусски — колЯды. 3) «Бисквит» по-английски — «торт-губка». 4) «Задирать нос» по-французски — «пукать выше своей попы». 5) «Ворчун» по-немецки — «вонючий сапог». 6) «Черепаха» по-эстонски — «лягушка со щитом». 7) «Шрам» по-чешски — язва.
1) «Тупик» по-македонски — «одноглазая улочка». 2) «Веник» по-итальянски — граната. 3) «Волейбол» по-словенски — рукомёт. 4) «Мелок для рисования» по-китайски — «порошковая кисть». 5) «Ухо» по-турецки — кулак. 6) «Kамень» по-эстонски — киви. 7) «Дикобраз» по-шведски — «проворная свинья».
1) «Сан-Ремо» по-итальянски — «Святое весло». 2) «Бегемот» по-македонски — «водный конь». 3) «Роза» по-словенски — рожа. 4) «Женщина» по-тагальски — бабай. 5) «Сироп от кашля» по-немецки — «сок от кашля». 6) «Вишнёвая косточка» по-эстонски — «вишнёвый камешек». 7) «Руль» (автомоб.) по-французски — волан.
1) «Неуч» по-польски — лайк. 2) «Негодяй» по-шведски — шельма. 3) «Похмелье» по-немецки — «кошачий крик». 4) «Изжога» по-английски — «сердечное жжение». 5) «Млечный Путь» по-македонски — «Кумова солома». 6) «Капуста» по-словенски — зелье. 7) «После дождичка в четверг» по-французски — «когда у кур будут зубы».
1) «Ждать» по-испански — «надеяться». 2) «Кабина лифта» по-итальянски — «клетка лифта». 3) «Будуар» по-польски — готовальня. 4) «Иоанн Креститель» по-белорусски — Янка Купала. 5) «Льёт как из ведра» (дождь) по-новогречески — «льёт как из винных мехов». 6) «Дальний родственник» по-русски — седьмая вода на киселе. 7) «Тыква» по-английски — «родственник насоса».
Мир — это спокойно перевариваемое счастье.
Главная тайна пельменей — кем был фарш в своей прошлой жизни.
Светлана Леонова 3 ... Воспоминания...
Валентина Захарова Скворцова Валюша, с Новым счастьем тебя. Всего тебе светлого и до краёв полного.
Валентина Захарова Скворцова Садистские наклонности это уже не мрачный оттенок, а полная темнота, мрак)
Валентина Захарова Скворцова Естественно. Мысль материализуется
Валентина Захарова Скворцова Если бы совесть питалась гордостью, да ещё за себя, это был бы гремучий симбиоз. В том то и дело, чт...
Валентина Захарова Скворцова Это высший пилотаж в общении.
Евгений Бригиневич- Снежин ПРИСНИТЕЛЬНОЕ Вот приснится же такое - Самый лучший из всех снов - Озарение Святое- В снах я СТР...
Евгений Бригиневич- Снежин ..........Богатство быстро развращает души, Им не понять, зачем морской прибой Волной воды за...
Лучия-Светлана Всем)
Евгений Бригиневич- Снежин Пророк... ( АВтор - O.S- поэт сайта СТИХИ ру.!) Я с Богом перешёл вчера на «Ты»: «Пос...
Эрих Мария Ремарк
Пауло Коэльо
Уильям Шекспир
Омар Хайям
Лев Николаевич Толстой
Оскар Уайльд
Игорь Губерман
Марина Цветаева
Эльчин Сафарли
Михаил Жванецкий
первое января
стихи про новый год
старый год
с новым годом друзья
новый год
жизнь
любовь
люди
мысли
годы
юмор
стихи
праздники
счастье
пожелания
поздравление
ирония
душа
Наташа Воронцова
Галина Суховерх
Николай Гольбрайх
Ирина ККС
Григорьевна
Лучия-Светлана
Natali Leonova
Валентина Захарова Скворцова
Мила Наумова
Юлианна Грин 2