Поэзия — царица языка.
На троне из сусальных благозвучий
Гирлянды истин и желаний вездесущих
Сплетает в рифмы её гордая рука…
Повелевая лишь мелодией и ритмом —
Двумя вассалами божественных стихий, —
Она творит то оды, то молитвы,
То тихие, изящные стихи…
Её держава — неуёмное стремленье
К великим неразгаданным мирам,
А скипетр — духа вечное томленье
На кончике игривого пера…
Её сестрица — переменчивая Проза,
Ревнуя, то ввергает в сеть интриг,
То дарит образов изысканные розы
И посвящает Ей свой чудный Белый стих!
Поэзия — вне правил и сословий:
Могучий Ямб, стремительный Хорей,
Заморский Хокку — дивным вечным словом —
Почтительно прислуживают Ей!
К ней на поклон являются Сюжеты,
Готовые пожертвовать собой,
Чтоб только стать рифмованным куплетом —
Мелодией в оправе золотой!
Истории, легенды и преданья
Несут Ей драгоценные дары
Старинных мудростей и вящих назиданий, —
Во имя слов возвышенной игры!
Чтоб стать словесности великим монументом
В десяток строк с благословенья муз,
Чтоб восхищённые срывать аплодисменты
За многократное прочтенье наизусть!
Чтоб вдохновлять покорных менестрелей —
Извечных подданных Царицы нежных строк —
На пылкие признанья и дуэли
Под звон бокалов у Её прекрасных ног!
Рабы придирчивой словесности — поэты…
На их кипучей, жертвенной крови
Построены из песен и сонетов
Святые памятники смерти и любви!
На их слезах, страданиях и муках
Роскошной рифмы зрела благодать!
В предательствах, томленьях и разлуках
Цвела Поэзии возвышенная стать!
…Поэзии я более не верю,
И стать спокойнее, счастливее клянусь…
…Но снова я затачиваю перья,
И прикрываю в шумный мир я двери,
И вновь за рукопись строптивую сажусь!
Опять меня окутывают рифмы
Мелодией живого языка,
И вновь покорно следует рука
Тропинками поэта — пилигрима.
Их колдовская суть необъяснима,
Но духом моим преданно любима,
И головокружительно сладка…