Место для рекламы

Искупление (Джордж Герберт )

«Английская лирика первой половины XVII века» Два перевода и оригинал

У Бога взяв, растратил сбереженья.
Мне не везло, я был на всё готов!
Решился я подать Ему прошенье,
Чтоб Он списал хоть часть моих долгов.

На Небо я прокрался виновато…
— Он только что ушёл! — сказали мне, —
Ушёл в страну, что приобрёл когда-то —
Чтоб сделаться царём в Своей стране.

Узнав, что Он родился, без боязни
Я на земле искал Его везде:
В садах, театрах, в парках… На суде…
И там нашёл, приговорённым к казни —

Сквозь крик толпы я слышал глас Его:
«Ты больше Мне не должен ничего».

перевод — Дмитрий Якубов

Мне некто очень щедрый дал взаймы,
Я ж, все растратив, смелость ощутил —
И думал: вдруг договоримся мы,
Чтоб дал еще, а прежний долг простил?
На небе я спешил его найти:
Там мне сказали, что не так давно
На землю он сошел, чтоб обрести
Именье драгоценное одно.
Я, зная про его высокий сан,
Его по паркам и домам искал,
Дворцам, театрам… Вдруг я голоса
Большой толпы — и хохот услыхал
Убийц… И он мне тихо в этом шуме
Сказал: «Я просьбу выполнил».
— И умер…
Перевод: Д. В. Щедровицкого

REDEMPTION

HAVING been tenant long to a rich Lord,
Not thriving, I resolved to be bold,
And make a suit unto him, to afford
A new small-rented lease, and cancell th' old.

In heaven at his manour I him sought:
They told me there, that he was lately gone
About some land, which he had dearly bought
Long since on earth, to take possession.

I straight return’d, and knowing his great birth,
Sought him accordingly in great
In cities, theatres, gardens, parks, and courts:
At length I heard a ragged noise and mirth

Of theeves and murderers: there I him espied,
Who straight, Your suit is granted, said, and died.

George Herbert

Опубликовал    01 мая 2016
2 комментария
  • S
    SIV
    8 лет назад
    Если память мне не изменяет, Вы его недавно публиковали. Но были другие варианты перевода. Правильно?
  • Аватар 12947
    SIV
    8 лет назад
    на стенке 2 недели назад, только Якубова. Не даёт покоя. Что-то там произошло, в том Золотом шекспировском времени. Такая макроэкономика мышления, социопсихология. И их же было много.
    Время чумы в Лондоне, время театров, пьес назубок, время пиратов. Двое оценили на стенке.
    Интересно - как здесь

Похожие цитаты

Когда рождается мальчик в семье,
Государство не помогает родителям его вырастить и выучить.
Но когда родители его вырастят и выучат собственными силами, то он почему-то сразу должен отдать долг государству…
Интересно и когда это он успел залезть в долги ???:-)))

Опубликовала  пиктограмма женщиныЗЛОДЕЙКА  24 авг 2011

Как вспомню про свои долги и кредиты, так и конца света бояться перестаю…

© Полынь 4875
Опубликовала  пиктограмма женщиныПолынь  06 дек 2012

Чем пугать жену разводом, Пораскинь мужик мозгами Ты в одних трусах с долгами Будешь нужен только маме!

Опубликовала  пиктограмма женщиныKatarinchen  09 дек 2012