— О, смотри-смотри, вон дамочка пошла! Практически Слайти Тоув. Ну, помнишь же, Слайти — героиня романа Гарри Гаррисона. Ее имя еще переводится как «хливкие шорьки»… Ну те самые, у Кэролла Льюиса в балладе о бармаглоте. Ее еще Майк Миллиган декламировал при осаде поместья Герхардтов…
…
Тьфу, блин… И этот ушел. А я на него такой интеллект обрушила, и все равно ушел… Что-то я не так делаю. Или мужчины такие странные.