Место для рекламы

За что не уважают японцы

Дорогие камрады,

на днях был поражён до глубины души, печени и прочего. Не ожидал. Впрочем, по порядку.

По производственной необходимости, и не являясь носителем гостайны от слова «совсем», периодически бываю за границей. В том числе, примерно раз в 9−10 месяцев — на считающейся ежегодной конференции. Собираются примерно 80−90 человек из 40−50 компаний со всего мира. В этот раз конференция проходила в Японии.

Так получилось, что по окончании конференции народ, в основном, быстро разъехался, но немногие по разным причинам задержались на сутки-несколько. У кого-то так авиарейсы сложились, кто-то продолжил переговоры, кто-то решил прихватить пару дней, чтобы посмотреть местную экзотику.

А поскольку люди все давно друг с другом знакомые, друг другу приятные, то собираемся мы на следующий день в местном ресторанчике за общим столом: они называют это «ланч», а по-нашему так это был ужин. В общем, сидим за столом: 2 китайца (глава фирмы и его зам), американец, русский я и двое японцев от принимающей стороны: президент фирмы и одна из его сотрудниц среднего звена, отвечавших за оргвопросы по конференции. Сидим, кушаем, никого не трогаем, как и полагается нормальным евро- и просто азиатам. Кроме американца.

Ему просто сидеть в хорошем месте, с хорошей едой и любой желаемой выпивкой, в достойной компании — категорически мало ! И чего-то его дёрнуло начать окружающий народ, типа, учить демократии. Вернее, к этому как-то само подошло. Я детали и даже основную канву опущу, чтобы не загромождать изложение. Потому что суть не в этом. Суть дальше, и до неё надо добраться. Американец с чего-то помянул Клинтона: типа не должен человек на таком посту позволять себе эпизод с Моникой. Дитя природы японец деликатно уточняет: почему бы и нет? — дело-то житейское. Вот, мол, помнишь такого-то (называет их общего с американцем знакомого по совместному бизнесу), так тот вообще ни одной юбки не пропускал, и делу это никак у него не вредило и вроде даже в чем-то помогало. И работник был хороший и чем-то там доруководил до самой пенсии, и все его любили и уважали. Американец отвечает: оно, конечно, так, но в Америке так нельзя. На мягкое «почему» японца, секунду подумав, отвечает: нельзя, потому что так принято, что нельзя.

Тут подключаются китайцы и вспоминают, что у их императоров было сколько-то жён и ещё сколько-то много официальных наложниц. Не считая, понятно, неофициальных, потому что они тут же по самому факту события становились официальными. То есть порядок соблюдался, без порядка никак, и с этим все согласны. А почему нельзя — не понимают, но на американца не давят. Потому, думаю, что азиаты и так воспитаны.

Ладно. Не будучи понятым в своих хороших чувствах, американец переключается на меня и китайцев. Меня спрашивает: «Конечно, наша пресса (его, то есть, американская) в последнее время стала много себе позволять, и уже на все 100 мы ей не доверяем. И у нас есть своё мнение. И я некоторые свои выводы хочу проверить. Так вот мне интересно: какая оценка у российских людей российских вождей? Давай так: я называю фамилию, а ты (я то есть) без лишних слов говоришь да или нет, позитивная оценка или негативная ?» И называет первого:

— Хрущев. Позитивный или негативный?

Я отвечаю:

— Если одним словом, то смешной.

Американец:

— Не понимаю, как это? У нас он считается диктатором.

Я удивляюсь средне, но отвечаю:

— Кем-кем, а диктатором его у нас народ не считает никак, скорее, как я и сказал, недалеким и смешным. Что и доказало его смещение группой ближайших друзей и соратников очень скоро.

— Ладно, едем дальше: Ленин.

Я отвечаю:

— Раньше, понятно, был полный позитив, но сейчас мнения сильно разделились, нет единства мнения в народе пока что. Хотя, на мой взгляд, позитивного отношения больше".

— Сталин.

Отвечаю:

— Тоже нет единства мнения. Хотя раньше отношение было сильно в негативную сторону, сейчас, скорее, смещается в сторону позитива".

— Горбачёв.

— Сам лично документов не видел и обследований не проводил, но в народе, на мой взгляд, отношение как к человеку, сильно приложившему руку к предательству интересов страны. И любви, соответственно, никакой к нему нету".

Американец:

— Как так? Он же вам демократию принёс, он же лауреат нобелевской премии !

Отвечаю:

— Не знаю, как так получается, но вот как есть, так тебе и отвечаю. А ты как, — спрашиваю, — к Обаме относишься ?"

Американец отвечает в том смысле, что к Обаме много претензий, и много чего делает неправильно, и вообще люди сильно недовольны.

— Как так, — спрашиваю, — он же демократ и нобелевский лауреат?

В общем, не получил я вразумительного ответа, и разговор стал затихать. Ну и ладно. Я его и не начинал.

Как американец китайцев пытался достать, опускаю, чтобы не перегружать материал. В общем, они его мягко послали. Ответили в том духе, что демократии у них вроде в американском понимании нет, а руководство вполне себе адекватное; а именно, есть неясно какая, но чёткая система выборов этого руководства другим руководством, и в общем всё работает без сбоев. А если они — народ, — будут вмешиваться сильно, как призывает американский партнёр, то порядка не будет. В общем, как-то так, хоть не очень демократично, но их устраивает.

Американец обращается к японцам-хозяевам застолья: как, мол, у них выборы руководства происходят: демократично или нет? Реально народ на выборах что-то решить может или как? Японцы отвечают, что реально народ на выборах повлиять ни на что не может.

— Стало быть, партии все решают?

— Да, партии в лице их партийных руководств.

— А все-таки хоть как-то масса повлиять может?

Японцы дружно мотают головами, смеются вежливо и говорят «нет, невозможно это».

И вот тут, уважаемые камрады, измученный непониманием окружающих его азиатов, амер задаёт вопрос: «А как, мол, руководителя своего, — кто он там у вас — президент или премьер? — премьер! — народ японский уважает или как?» И тут японская дама, руководитель среднего звена в фирме, руководимой присутствующим здесь же президентом этой фирмы, даже не посмотрев на своего президента, не спросив у него ни его мнения и вообще разрешения высказаться, отвечает:

— Нет, не уважает!

Я обратил внимание в этом месте и был сильно удивлён, что она даже не сочла нужным ни посоветоваться со своим шефом, ни слова попросить, как-то очень не по-японски это получилось. Но Остапа уже понесло, и амер задаёт напрашивающийся вопрос: Почему? — и получает ответ молодой (относительно) и несерьёзной (относительно) дамочки: «Потому что он (премьер) — американская собака!»…

Дословно, камрады: «Americans' dog!»… То есть дословно: «собака американцев»…

Американец, наконец, затыкается, и повисает пауза из «Ревизора» Гоголя… Назвать живого человека, тем более старшего по званию, собакой — это очень сильно не по-японски… А с японской спецификой все присутствующие, в том числе и американец, в различной степени знакомы…

С паузой справляется быстро, но не сразу, и не сразу попадает языком в слова, и не знает, куда и что говорить, и обращается уже к своему приятелю-японцу, который президент своей фирмы: мол, я понимаю, что есть разные мнения, они даже не могут и не должны не быть разными, и мы услышали одно из них, ну, а какие есть другие мнения в Японии на этот счёт? И японский президент японской фирмы, спокойно и не задумываясь (а мы все, кроме американца, при этом ещё едим, потому что вкусно, питательно и необычно, и заведение хорошее, и компания приятная), ему отвечает, дословно:

— Нет других мнений, так вся Япония думает, — потом добавляет — ну, наверное, есть несколько политиков — ближайших коллег и друзей премьера, — они, может быть, думают несколько иначе. А все остальные японцы думают именно так: «Americans' dog»…

Пауза Гоголя сказать, что накрыла американца, — это ничего не сказать. Вежливые китайцы плавно перевели разговор на что-то другое. Что-то очень не обязательное (что для китайцев не характерно — болтать ни о чем). Американец по привычке подтявкивал, но никакого огня в его глазах уже не было.

И понял я тут, почему японская дамочка — руководитель среднего звена — даже не подумала в присутствии шефа посоветоваться с ним по щепетильному вопросу. А это очень и очень не по-японски. А не по-японски японцы не поступают. Потому что японцы характерны именно тем, что поступают именно по-японски. Потому она это сделала, что не о чем там, по их обоюдному мнению, было советоваться и ничего щепетильного здесь для них не было! Какая щепетильность, если так думает вся Япония…

Есть в Японии потрясающие вещи, и некоторые из них я видел: и сад камней Рёандзи, и гору Фудзи, и бонсаи, и вообще природу, и ставшие там почти повсеместными унитазы с подогревом и нижним обмывом для мужчин. Всё это действительно потрясает.

Но вот это единое «Americans' dog» меня потрясло ещё больше, уважаемые камрады.

Потому что увидел я воочию, что в невероятных успехах нашей российской пропаганды заслуга не только нашей российской пропаганды, но и обычная жизненная реальность, которую наши американские партнёры не один десяток лет вбивают по всему миру, и мир это видит.

Примечание: время, место и обстоятельства события, состав и звания участников вплоть до половой принадлежности и т. д. не указаны и даже сознательно искажены, дабы не повредить никак нашим японским коллегам. Нам-то хорошо, а им там ещё жить. Однако, общие пропорции события и его деталей, по возможности, сохранены для адекватных передачи и восприятия сути и направленности процессов

©
Опубликовал    25 ноя 2015
1 комментарий

Похожие цитаты

Ваше мнение обо мне… ошибочно! Поэтому прошу Вас, закройте, пожалуйста, свой ошибальник!!!

Опубликовала  пиктограмма женщиныUstya  04 дек 2012

Если вы не имеете своего собственного мнения, то вас имеют те, кто его имеет.

© Copyright: Зульнора, 2013 Свидетельство о публикации №113020910313

Опубликовала  пиктограмма женщиныЗульнора  09 фев 2013

Мнение некоторых людей очень важно для меня. …У меня даже есть специальный палец на руке .для таких случаев)))))

Опубликовала  пиктограмма женщиныХУЛИганка Я  18 мар 2013