Место для рекламы

- И, полно, Таня! В эти лета Мы не слыхали про любовь

В эти дни всенародного праздника мы много говорим или слышим о любви. Юрий Михайлович Лотман в комментариях к Евгению Онегину пишет тоже много. Мы далеко ушли о феодального уклада, мы уже совсем не те. Мы питаемся из единого информационного котла - образования, СМИ. Но всегда ли легко нам понять друг - друга? – Излагается комментарий к разговору Татьяны с няней . Сначала комментарий, потом комментируемый текст. А.С. Пушкина.

Комментарий
«И, полно, Таня! В эти лета».- Романтически настроенная барышня, какой рисуется Татьяна в третьей главе, и няня — немолодая крепостная женщина — говорят на разных языках и, употребляя одни и те же слова, вкладывают в них принципиально различное содержание. Употребляя слово «любовь» («Была ты влюблена тогда?» — XVII, 14), Татьяна имеет в виду романтическое чувство девушки к ее избраннику. Няня же, как и большинство крестьянских девушек той поры, вышедшая замуж в 13 лет по приказу, конечно, ни о какой любви до брака не думала. Любовь для нее — это запретное чувство молодой женщины к другому мужчине (как в «Тихоне и Маланье» Л. Н. Толстого; этим объясняется выражение:
«Мы не слыхали про любовь;
А то бы согнала со света
Меня покойница свекровь)».
Беседовать же о том, что составляет тему женских разговоров, с девушкой (тем более с барышней) неприлично, и няня обрывает разговор («И, полно, Таня!»). Ситуацию социального и языкового конфликта в данном случае П остро ощущал и подчеркнул его в другом тексте: «Спрашивали однажды у старой крестьянки, по страсти ли вышла она замуж? „По страсти, — отвечала старуха, — я было заупрямилась, да староста грозился меня высечь“. — Таковы страсти обыкновенны» В водевиле В. А. Соллогуба на вопрос романтической помещицы, «по страсти» ли выходят замуж ее крестьянки, староста отвечает: «Да вы, сударыня, сумлеваться не извольте. Вот хоша моя хозяйка, тоже шла за меня по страсти. Отец приневолил, высечь хотел» (Соллогуб В. А. Соч. СПб., 1855. С. 433).
«А было мне тринадцать лет"(няне) — «Законное положение для крестьян весьма порядочно сделано — женщине тринадцать лет, а мужчине пятнадцать к бракосочетанию положено, чрез что они по молодым своим летам, ввыкнув, во-первых, друг ко другу, а во-вторых, к своим родителям, будут иметь прямую любовь со страхом и послушанием» (Друковцев С. В. Экономический календарь… 1780. С. 125).
Для понимания этических оттенков разговора Татьяны с няней необходимо учитывать принципиальное различие в структуре крестьянской и дворянской женской морали той поры. В дворянском быту «падение» девушки до свадьбы равносильно гибели, а адюльтер замужней дамы — явление практически легализованное; крестьянская этика позволяла относительную свободу поведения девушки до свадьбы, но измену замужней женщины рассматривала как тягчайший грех. Каждая из собеседниц говорит о запретной и «погибельной» любви, понимая ее совершенно различно.
Упоминание того, что «Ваня моложе был» (6—7) своей невесты, указывает на одно из злоупотреблений крепостничества. Ср. в «Истории села Горюхина»: «Мужчины женивались обыкновенно на 13-м году на девицах 20-летних. Жены били своих мужей в течение 4 или 5 лет. После чего мужья уже начинали бить жен».

Евгений Онегин, роман в стихах. А. С. Пушкин.

XVII.

«Не спится, няня: здесь так душно!
Открой окно да сядь ко мне».
— Что, Таня, что с тобой? — «Мне скучно,
Поговорим о старине».
— О чем же, Таня? Я, бывало,
Хранила в памяти не мало
Старинных былей, небылиц
Про злых духов и про девиц;
А нынче всё мне тёмно, Таня:
Что знала, то забыла. Да,
Пришла худая череда!
Зашибло… — «Расскажи мне, няня,
Про ваши старые года:
Была ты влюблена тогда?»

XVIII.

— И, полно, Таня! В эти лета
Мы не слыхали про любовь;
А то бы согнала со света
Меня покойница свекровь. -
«Да как же ты венчалась, няня?»
— Так, видно, бог велел. Мой Ваня
Моложе был меня, мой свет,
А было мне тринадцать лет.
Недели две ходила сваха
К моей родне, и наконец
Благословил меня отец.
Я горько плакала со страха,
Мне с плачем косу расплели,
Да с пеньем в церковь повели.

Роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин». Комментарий.Пособие для учителя.

Опубликовал    07 мар 2015
1 комментарий

Похожие цитаты

✔ Чтобы в сердце достучаться, напиши письмо стихами.
Ну, а если Муза дремлет, прозой напиши.
Прозою не докричаться? — Расскажи тогда словами,
Если и словам не внемлют, делом покажи!
© zulnora

Опубликовала  пиктограмма женщиныЗульнора  31 янв 2012

Женщина, старая интеллигентка, возмущается:

— Как это говорят теперь — «мушкетёр», надо говорить — «мушкетер». По-французски это слово пишется «mousguetaire» (мускетэр). Теперь же неправильная форма по образцу «полотер», «живодер» вытеснила правильную. Не говорим же мы «премьёр» вместо «премьер»!

— Да, но произношение «мушкетёр» настолько укоренилось, что исправить тут, боюсь, ничего не удастся. Придется вам примириться.

— Ну уж нет!

— А что же вы будете делать?

— Как — что? Говорить «мушкетер».

Камешки на ладони

Опубликовала  пиктограмма женщиныMarol  01 фев 2014

Говорите по-русски, пожалуйста

200 иностранных слов, которым есть замена в русском языке.

.
Русский язык — один из самых богатых в мире, и недостатком слов не отличается. Зато он, как и любой язык, быстро реагирует на потребности общества, которое постоянно нуждается в чем-то новом.
Мы часто вворачиваем в нашу речь иностранные словечки, которые мгновенно закрепляются в лексиконе. И в этом нет ничего плохого. Заимствования приживаются в языке и уже кажутся нам родными.
Представляем список из 200 слов, которыми мы пользуемся практически каждый день. Конечно, мы не призываем отказаться…

Опубликовала  пиктограмма женщиныИриссска  18 дек 2013

Возможно баян, не очень проверяла.

Страдать хернёй.

Hernia (херня) по-латыни означает грыжа, и именно этот диагноз «добрые» военные врачи чаще всего выставляли детям обеспеченных мещан, которым не хотелось служить в армии. Каждый пятый призывник в России конца 19 века страдал хернёй.

Если разобраться, ничего неприличного в слове «хер» нет. Так в церковнославянском алфавите называлась буква «х». Когда крестом вычеркивали ненужные места в тексте, это называлось «похерить».

Опубликовала  пиктограмма женщиныKsu Ru  04 окт 2014

Часто мы молчим, когда нужно говорить. Без слов трудно по-настоящему любить. Когда мы говорим нашим родителям, детям, возлюбленным или друзьям: «я тебя очень люблю», «я буду оберегать тебя», «я часто думаю о тебе», «ты мой самый большой подарок,» — мы это делаем, чтобы дать им жизнь.

Бывает нелегко выразить нашу любовь в словах. Но всякий раз, когда мы это делаем, мы понимаем, что подарили людям благословение, которое они долго будут помнить. Когда сын может сказать своему отцу: «Папа, я люблю тебя», и когда мать может сказать своей дочери: «Дитя, я люблю тебя», то открывается совершенно новое пространство, наполненное благословением, место, в котором хочется пребывать. Слова обладают реальной властью, способной творить жизнь.

Опубликовала  пиктограмма женщиныIrinaAleksss  01 июн 2015