ТРИ СОНЕТА
1 В Японии читал стихи свои
На языке родном — в огромном зале.
- О чем стихи?- спросили.- О любви.
- Еще раз прочитайте, — мне сказали.
Читал стихи аварские свои В Америке.
— О чем они?- спросили. И я ответил честно:
— О любви. — Еще раз прочитайте, — попросили.
Знать, на любом понятны языке
Стихи о нашем счастье и тоске,
И о твоей улыбке на рассвете.
И мне открылась истина одна:
Влюбленными земля населена,
А нам казалось, мы одни на свете.
2 — Скажи «люблю», — меня просили в Риме,
На языке народа своего!
— И я назвал твое простое имя,
И повторили все вокруг его.
— Как называют ту, что всех любимей?
Как по-аварски «жизнь» и «божество»?
- И я назвал твое простое имя,
И повторили все вокруг его.
Сказали мне: — Не может быть такого,
Чтоб было в языке одно лишь слово.
Ужель язык так необычен твой?
И я, уже не в силах спорить с ними,
Ответил, что одно простое имя
Мне заменяет весь язык родной.
3 Нет, ты не сон, не забытье,
Не чудной сказки свет туманный
Страданье вечное мое,
Незаживающая рана.
Я буду глух и слеп к обману,
Но только пусть лицо твое
Мне озаряет постоянно
Дорогу, дни, житье-бытье.
Чтобы с тобою рядом быть,
Готов я песни все забыть,
Вспять повернуть земные реки
— Но понимаю я, скорбя,
Что на земле нашел тебя,
Чтоб тут же потерять навеки.
Расул Гамзатов.