Крымский эскиз
Отраженье луны чуть колышет в стакане
Недопитый до дна терпкий крымский кагор.
Пьяный бриз притащил как овцу на аркане
Запах туи, полыни, лаванды. Как вор
Отрешенно-смущенно, мохнатою лапой
Незаметно добавил аптечный шалфей.
Их разбавил мелиссой и росною мятой,
В мед фиалок ночных окунул до бровей.
Битый час ты толкуешь про мелкие склоки
И про горечь забытых, прощенных обид.
А я вижу скуластость татарских пророков,
Конной лавы в степи слышу топот копыт.
В тишине, где инжир наливается соком,
Ты талдычишь опять, что без денег — беда.
А я вижу в оскале ордынцев наскоки,
Чья безумная похоть брала города.
Ты в обиде ушла — ах, прости, — эта лунность,
И в цикадной истоме ворчащий прибой…
Виноват лишь кагор и, пожалуй, безлюдность.
А, точнее, бездушье. Мы чужие с тобой.
Отраженье луны допиваю в стакане.
В нем осадок грехов — ибо грешен я есть.
В небе гнутым мечом со щербинкой изъяна
Режет абрис луны кипарисная жесть…
06.07.2013
РАШИЗМ, или сон Лиллипутина.
«Призрак бродит по Европе — призрак коммунизма…»
«Манифест коммунистической партии»
«Чим би дитя не тшилось, аби не вшалось».
Укранська приказка.
****************
Из мрачных подземелий подсознанья,
Лабораторий чёрного пиара,
В бреду центропупизного камланья*
Был вызван призрак из глубин Тартара**
И выпущен бродить по тротуару…
Рубин звезды со шпиля башни Спасской
Наполнил Духа, как пентакль Агриппы***,
Кровавой ненавистью под завязку.
Так фарширует сопли вирус гриппа,
Так бредит морем старый пьяный шкипер.
Он в русской Думе слушал депутатов,
Заглядывал в глаза их, души, лица,
Возвышенное объясняя матом.
Сжимались в поисках меча десницы
И тень войны ложилась на ресницы.
Бродил Арбатом голем**** бестелесный,
По всей России он прошёл незримо
Невоплощённым порожденьем бездны,
Флёр смерти пряча под русизмом грима.
Он бредил дежавю когорт железных,
Он жаждал расширения кордонов,
Мечтая снова слышать песнь Победы,
Что заглушает покорённых стоны
В стране извечного врага — соседа,
Того, что вкус свободы смел изведать.
И, следуя сценарию нуара*****,
И зову пентаграмммы же, конечно,
Добрёл до Крыма зомби, как в угаре.
И, плюнув в опостылевшую вечность,
В зелёных воплотился человечков.
Но — надо же такому, блин, случиться! -
Холопы послушанием грешили —
«Проснись, Вован, песец нам будет сниться!».
Ну что за мля — опять растормошили —
«Людишки к Мавзолею тащат шины!»
30.03.2014
****************
*Шаманизм (также шаманство) — ранняя форма религии[1], в основании которой лежит вера в общение шамана с духами в состоянии транса («камлание»). Шаманизм связан с магией, анимизмом, фетишизмом и тотемизмом.
**Тартар (др.-греч.) — в древнегреческой мифологии [1] — глубочайшая бездна, находящаяся под царством Аида,
***Пентаграмма и микрокосмос
В эпоху Возрождения была принята ещё одна символика пентаграммы. Если вписать в неё человеческую фигуру, связав её с пятью элементами (Огнём, Водой, Воздухом, Землёй и Духом), то получится изображение микрокосма — знака оккультной «духовной работы» на «материальном плане». Впервые об этом написал в 1531 году знаменитый маг Корнелий Агриппа во второй книге своей «Оккультной Философии» (по его имени пентаграмма микрокосма называется иногда «пентаклем Агриппы»).
****Голем (ивр.) — персонаж еврейской мифологии. Человек из неживой материи (глины), оживлённый каббалистами с помощью тайных знаний — по аналогии с Адамом, которого Бог создал из глины.
*****Нуар (фр. film noir — «чёрный фильм») — жанр американского кинематографа 1940-х — 1950-х годов, запечатлевший атмосферу пессимизма, недоверия, разочарования и цинизма, характерную для американского общества во время Второй мировой войны и в первые годы холодной войны.
****Голем (ивр.) — персонаж еврейской мифологии. Человек из неживой материи (глины), оживлённый каббалистами с помощью тайных знаний — по аналогии с Адамом, которого Бог создал из глины.
МОИМ КРЫМЧАНАМ
Зачем мне Истукан, не чтимый мною,
Зачем мне Вождь, ведущий в полымя,
Зачем мне парус, если нету моря,
Зачем мне Родина, предавшая меня?
Как вы могли за миску чечевицы,
За лживый миф плюгавого Вождя
Отдать Сиваш, что до сих пор мне снится
И выжженную степь, что стонет без дождя
Цикад истомой, горечью полыни,
Горячей пылью пройденных дорог?
И склоны гор, достойные картины,
Без церемоний топчут берцы и сапог
Чужих солдат чужой страны, когда-то
В вагонах скотских вывезшей народ
С цинично — кратким ярлыком «предатель»
В безвестность страха, смерти, ссылки и невзгод…
Померкла Киммерии акварельность,
Закатных гор отроги и хребты,
Я вспомнил вдруг на бывшей свиноферме
Развалин ракушняк татарской Тахтабы*.
Уже всё было. Было всё когда-то.
Когда-то было. Было и прошло.
В село с оружием пришли солдаты.
Живут в нём внуки депортированных. Что
Здесь БэТээРы ваши, вертолёты
На старый лад политику вершат?
Английское словечко «патриоты»
Имеет привкус голенищного ножа.
Желаю всем здоровья и удачи,
Тем даже, кто меня «бандерой» звал
И не желаю захлебнуться плачем
И сталью к печени прижатого ножа.
Вы выбрали свой путь — я выбрал тоже —
К чему лукавство показных бравад?
Осталось только мне молить, похоже:
Не дай нам Бог сойтись у баррикад…
*Тахтаба — заброшенное и разрушенное до основания бывшее поселение депортированных татар в трёх километрах от села Урожайное Советского района АРК. В советские времена на его территории была размещена колхозная свиноферма.
25.05.2014