Однажды в Шервудском лесу
Завелся педераст. ъ- Пустить его на колбасу!
Был Робина приказ.
Гей Гизборн не щадил детей
И ненавидел жен.
Зело опасен этот гей
И он вооружен.
Дубравой едет бравый Гей
С копьем наперевес,
И клич суровый: э-ге-гей! -
Несется через лес.
Вдруг на пути его возник
Красавец молодой,
Явив румяный полный лик
С курчавой бородой.
- Кто ты, любезный пастушок?
Скажи, раз я велел!
- Меня зовут Малютка Джон,
- Красавец покраснел.
— Малютка… хм. а ты не мал…
Прелестен твой размер…
Тот, кто тебя малюткой звал,
Он что в виду имел?
Крепыш-малыш,
как ты дрожишь,
Сколь робок милый взгляд…
И, хоть меня не удивишь,
Тебе, признаюсь, рад.
Прийди ко мне, мой кроткий друг,
Здесь тишь и пенье птиц.
Мне мил твой девственный испуг
И трепет ягодиц.
- Страшусь огласки, — молвил Джон,
— Увидят нас с тобой!
Пыл страсти спрятать принужден
Под сень листвы лесной.
- Веди меня, мой нежный друг!
Свозь лес они идут
И вышли на зеленый луг,
Где ждал их Робин Гуд.
— Держись за Джона — он таков,
Что путь укажет в рай!
Здесь ровно сорок пять стрелков —
Любого выбирай.
Мы эротических забав
Здесь не чужды, сэр Гей!
И, чтоб ты понял, что я прав,
Отвесим пи… лей!