Место для рекламы

В современной России рулит «мимишный» новояз: слово «пичалька» говорят все от мала до велика, мальчики и девочки постят в «Инстаграм» «вкусняшки», дамы в положении называют себя «беременяшками». Мимишная (или няшная) лексика свидетельствует об инфантилизации общества, но, скорее всего, часы ее сочтены.

----------------------cut----------------------

На первом курсе журфака СПбГУ преподаватель русского языка учил нас, 17-летних: по возможности избегайте в устной и письменной речи уменьшительно-ласкательных суффиксов. Это моветон, это не комильфо. «Курочка», «папенька», «столик» — все эти «словечки"-диминутивы вас не красят. Эти словечки — для необразованных теток. После чего преподаватель рассказал нам этимологию мата: так мы узнали, что слово на букву «х» — однокоренное слову «хвоя».

«Мимишная» лексика, которая стала активно употребляться несколько лет назад, очевидно, проистекает из желания граждан использовать в своей речи диминутивы (уменьшительно-ласкательные формы слов). Вкупе с обильными «котиками» в соцсетях языковая «мимишность» — свидетельство того, что в России выросло целое поколение, а то и несколько, «питеров пэнов»: взрослых детей, инфантилов.

Даже для тех же матерных слов у этого поколения нашлись «мимишные» эвфемизмы. «Пипец, как тут тесно», — говорит гламурная блондинка, протискивая свое декольте в стразах от Swarovski сквозь толпу. Блондинка манерно растягивает гласные — почти как Аллочка «Пипец» из сериала «Универ» (ныне депутат Госдумы Кожевникова), которая, считай, и легитимировала это прекрасное слово, неоднократно употребив его в рейтинговое время с ТВ-экрана.

Само междометие «мимими» пришло к нам из мультфильма «Мадагаскар» (2005 год). Пушистый зверек, тот еще гад, успешно внедрил междометие в умы россиян, и прежнее «муси-пуси» стало забываться.

Откуда есть пошла «пичалька» — не совсем ясно. Один мой знакомый еще года три назад — когда шла регистрация национальных доменов верхнего уровня для России — взял себе сакраментальное «пичалька.рф» (правда, до сих пор на сайте нет ничего, кроме фоточки мимишной собачки и тысячи с лишним «лайков»). В то время популярность «пичальки» набирала обороты: сейчас это слово встречается в соцсети «ВКонтакте», в среднем, раз в несколько минут.

Любопытно, что описание сибирской реки Печалька можно встретить у писателя, филолога Льва Успенского — в его книге «Слово о словах», которая вышла еще в 1970-е годы. «Как и вы, я умилился, было, — пишет Успенский. — Но умиления этого хватило мне (…) буквально на считанные минуты. Почти тотчас же я перевел взгляд на другие притоки Таза (река в Западной Сибири — „МР“) и ахнул… Вот их недлинный перечень: ПЕЧАЛЬКА, КАРАЛЬКА, СИЛЬКА, ПЮЛЬКА, ТАЛЬКА, ЧОСАЛЬКА (и озеро ЧОСАЛЬ), ВАТЫЛЬКА, ВАРКА-СИЛЬ-КЫ, ПОКОЛЬКА, ОЛЯГАЙ-КЫ». «Ка» во всех речных топонимах — от старого селькупского «кы», река.

Река Печалька вряд ли имеет какое-то отношение к современной «пичальке». По одной из версий, слово придумали ванильки — подотряд хипстеров, культивирующий романтичность и депрессивность, а также любовь к сладкому. Однако, согласно «Википедии», субкультура появилась в 2010-х. Если почитать архивы разных блогов — станет ясно, что многие ЖЖ-юзеры стали употреблять слово сами по себе, искренне уверенные, что взяли его из головы. Как говорят англичане, great minds think alike. Или «у дураков мысли сходятся» — как говорят русские.

С одной стороны, это женский дискурс: женщины любят всякие «очаровашки», «обаяшки», «пупсики». А с другой стороны, это просторечие, характерное для малообразованных городских жителей. Из той же серии: «два кусочека колбаски», «хлебушек», «яичко».

А вот происхождение слова «няшный», которое так раздражает профессиональных лингвистов, известно: это от японского «мяу» («ня»). Означает, согласно определению интернет-энциклопедии «Луркоморье», «ощущение нежности, радости, умиления». Популяризировали междометие и насочиняли от него производные словечки («няша», «няшный») поклонники аниме. Интересно, что, согласно словарю Даля, «няша» — это «грязь с тиною, жидкое, топкое дно озера; вязкая, жидкая топь». То есть нечто категорически не «кавайное».

Пользователи «ВКонтакте» рассказывают, нравится ли им мимимишная лексика.

Евгения: «Ненавижу любые уменьшительно-ласкательные слова. А вместо капца и пипца предпочитаю традиционный трехэтажный».

Радиф: «По мне, так любое новое слово — это хорошо. То есть факт появления таких слов меня радует, но сами слова как-то не очень нравятся».

Таня: «Не использую ни при каких обстоятельствах, потому что это отстой».

Надежда: «Отвратительно! Прямо передергивает, когда слышу. Я за классический литературный русский язык».

Алексей: «Вкусняшки», «чмоки» — раздражает. «Пипец», «капец» — могу использовать, когда материться перед этим человеком неудобно по убеждениям, но он сам либо был бы не против, либо заменяет мат на эти же эвфемизмы. Чаще молчу или говорю традиционно. А вот «пичалька» меня веселит, и я ей пользуюсь, конечно, это всегда подразумевает долю иронии".

Александр: «Мат использую — грубо и не стесняясь: в строительстве без этого никак. Эвфемизмы стараюсь не использовать. Только если фраза уже сорвалась с языка, а мат в данном контексте крайне нежелателен. Среди эвфемизмов встречаются довольно смешные. Директор моей школы 14 лет назад, просматривая результаты предварительного экзамена по математике, громко и отчетливо сказала: «Стабилизец, ребята». Уменьшительные слова допускаю к использованию, когда они создают гротеск. «Час назад на площадке у крана башмак аутригера вылетел. Плита сорвалась, кран чуть не на… ся. В общем, пичалька, Пал Валерич».

Мнение

Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка РГПУ им. А. И. Герцена Валерий Ефремов:

Происхождение «мимимишных» слов — генетически разное. С одной стороны, та же «пичалька» или «не нравицца» у Земфиры — это, видимо, отголоски «падонковского» языка, носители которого развлекались тем, что коверкали орфографический образ. Но теперь этот язык благополучно почил в бозе. «Няшный», так же, как и «мимимишный» — то, что связано с культурой анимэ и в более широком смысле — влиянием японской культуры, в которой слово «кавайный» играет очень важную функцию. У них кавайным может быть все, что угодно: начиная от внешнего вида и заканчивая премьер-министром.

«Вкусняшки» — слово, связанное с диминутивами. Известно, что употребление деминутивов характерно для двух категорий носителя языка. С одной стороны, это женский дискурс: женщины любят всякие «очаровашки», «обаяшки», «пупсики». А с другой стороны, это просторечие, характерное для малообразованных городских жителей. Из той же серии: «два кусочека колбаски», «хлебушек», «яичко».

Получается, что внешне сходные вещи объединяются как представление о некоем новом языке, но вообще-то это все разные явления. Сюда же стоит отнести и «мамский» язык: «овуляшки», «беременяшки». Это еще одна плоскость. Кто употребляет слова «няшный», «мимишный»? Скорее всего, барышня 19−20 лет, которая еще не думает об «овуляшках» и прочих «беременяшках». Последнее — в речи женщин, которые обеспокоены репродуктивными функциями.

Все это вместе дает ощущение нарастающего нового языка, который, на мой взгляд, все-таки не представляет никакого целостного конструкта, является картинкой, состоящей из разных пазлов.

С моей точки зрения, и как носителя языка, и как филолога, все это ниже языкового вкуса. Однако, может быть, сказывается мой гендерный сексизм: мне как мужчине употреблять все эти «мимимишки», «пичальки»… Меня как-то в прямом эфире на телеканале попросили: «Вы не могли бы сказать „мимимишка“?» Я понял, что не смогу.

Если говорить о причинах широкого распространения «мимишного языка», то одна из главных — это язык протеста. Люди устали от того, что они слышат в СМИ, особенно в проправительственных — кондовый, неинтересный язык. А с другой стороны, есть уровень канала ТНТ и проекта «Дом-2».

Второй момент. Почему слово «кавайный» такое важное для западной культуры? Давайте вспомним «Тату» и то, почему они нашли такой отклик в Японии: взрослые тетеньки, которые ведут себя, как девочки, — и это то, что хорошо «ложится» на японскую культуру. Которая для европейца выглядит достаточно инфантильной. Получается, что еще одна причина появления такого языка — это общая инфантилизация общества. Если человек работает с утра до вечера и занят некими производственными задачами, у него в языке не должно быть такого, ему не до «мимими».

Третья причина — это форма эскапизма, бегство от реальности. Мы привыкли мыслить эскапизм как, с одной стороны, уход в компьютерную реальность, с другой стороны — это ролевые игры. Когда я вижу взрослых дядь под 40, которые изображают из себя хоббитов, мне кажется, что для них это — нежелание жить в реальном мире. И вот тут, возможно, перед нами пример такого языка, который позволяет создать некую нишу, в которой человеку комфортно.

Но список «мимишных» лексем далеко не велик. Нет ли перед нами некоего варианта Эллочки-людоедки, которой было достаточно 30 слов? Ничего принципиально нового в таком языке нет. Да, появляются новые лексемы, но это слова-«бабочки», однодневки. Я уверен, что «мимимишный» язык уйдет так же быстро, как «падонковский».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныaloisborman  13 авг 2013
5 комментариев
  • Аватар Марена
    11 лет назад
    уйдет - придет ............ молодЁжь не может без протеста ..................
    придумают ещё что-нить - голь на выдумки хитра!!!
    а цитата интересная ++++++++++++++++++
  • Аватар Ярая_Оптимистка
    11 лет назад
    Хотелось бы верить, что скоро этот язык уйдет и молодежи будет не "фиолетово" на каком языке они разговаривают. Язык нужно любить, чтобы нормально на нем говорить, без использования слов-паразитов, мата и "мимишной" лексики.
  • Аватар Baghira
    11 лет назад
    Не уйдет он никуда... этот язык. Может начнет звучать по другому, но вряд ли уйдет совсем.
  • Аватар atatkf
    11 лет назад
    Всегда существовали и существуют всяческие сленги, причём очень разные. Это будет продолжаться всегда, пока воспитание, положение, образование не станут примерно одинаковыми. А уж любовный сленг - зайки, киски и кто во что горазд, не исчезнет никогда.
    Цитата интересная, спасибо! :)))++++++++++++++++++++
  • Интересная цитата. Действительно, язык - отражение реальности, поэтому уйдет один сленг, появится другой, уже появляется... Просто из-за разветвленных коммуникаций эти арго бывают теперь более массовыми, нежели раньше... Спасибо за цитату

Похожие цитаты

Пол-кило счастья!

Действительно! Что такое счастье?
Да, да, знаю!
У каждого своё педставление о счастье. Его не пощупаешь, оно не материально, хотя…
-Ой девчёнки я так счастлива! Купила сумочку к своим сапогам!
Материализованное состояние. Правда не долговечное. Через какое-то время впечатление от покупки развеется.
А счастье?
Часто слышим:-Счастливая влюблённая пара!
Или:-Она несчастна, он её бросил!
Это эмоциональная составляющая, состояние души. Как горе, радость.
Попробуй измерить…

© stoun 508
Опубликовал  пиктограмма мужчиныstoun  01 фев 2012

Отношение к Женщине

Для меня Женщина — в первую очередь, это существо из другого мира. Мать, сестра, любимая, дочь, и конечно же подруги и знакомые. У каждой из них есть свои особенности, и привычки. Не знаю как, но мне повезло, что меня окружали и окружают исключительно красивые люди. Иногда это красота не выражается ярко, но она всегда присутствует.
Женщины, которые были, и есть, в моей жизни, имеют богатый внутренний мир. Я уважаю и ценю их мнение по тем или иным вопросам, правда в большинстве случаев поступаю…

Опубликовал  пиктограмма мужчиныФеликс Садыков  08 июл 2012

Когда мы пишем стихи, то мы пишем душой.
И не важно большая душа и маленькая, главное качество того, что мы пишем. Если вложить в строчки частичку души — люди поймут, что вы хотите сказать.
Люди умеют читать между строк. Они пропускают слова через себя, как через фильтр. Они впитывают вашу душу, как губку, делаю свою душу еще богаче.
Читайте стихи! Обогащайте свои души!

Опубликовала  пиктограмма женщиныЕжик_в_тумане  12 окт 2012