*** быстранах
— указание максимально ускорить решение проблемы. Как правило, на грани возможного.
*** срочнанах
— обоснование необходимости ускорения решения проблемы или поставленного вопроса.
*** гдебля
— деликатное напоминание об истечении времени, отведенного на решение того или иного вопроса. Употребляется обычно в конце быстранаха и непосредственно перед срочнанахом. В случае, если срочнанах изначален, гдебля рекомендуется немедленно после постановки задачи.
*** вы ибу
— объяснение подчиненному последствий невыполнения задания после нескольких гдебель. Корректное, уважительное обращение. Этимология слова «ибу» малоизучена (предположительно, так называлось ранее некое мифическое существо), однако в современном русском языке практически отсутствует сочетание этого слова с местоимением «ты».
*** нувсeбля
— достаточно универсальный термин. В обычном смысле — констатация факта невыполнения задания в срок. Кроме того, данный термин в зависимости от вашего настроения может означать: депремирование, объявление выговора, подписание или неподписание важного контракта, появление инспектора налоговой службы, срыв поставок, окончание рабочего дня, прекращение дискуссии во время планерки и объявление о банкротстве фирмы с немедленным увольнением сотрудников без выходного пособия.
*** шозахер
— указание сотруднику на избыточную сложность служебной записки или перегруженность еe цифрами или специальными терминами.
*** нетбабланах
— этимология слова ясно указывает на происхождение термина в среде топ-менеджмента сетевого маркетинга. Является наиболее целесообразным и уместным ответом на «дайбабланах» практически во всех случаях, а в исключительных случаях, учитывая особую ценность и незаменимость подчиненного или серьезность ситуации, а также по пятницам, допускается расширение фразы до «нетбабланах завтранах»
(смотрите также «дитынах»).
*** гдебаблобля?!
— когда мы ожидаем ближайшее поступление на расчетный счет? Почему платежи от клиентов задерживаются?
*** завтранах
— универсальный ответ на любую просьбу подчиненного. Ежедневный завтранах укрепляет веру подчиненных в неизменность ваших принципов и стабильность фирмы.
*** ур-родыбл
— здравствуйте, начинаем планерку (перед употреблением будет уместно внимательно посмотреть на собравшихся).
*** тибенипох?
— указание подчиненному на неуместность его вопроса или на излишнее любопытство.
*** ниссыблин
— уважаемый главный бухгалтер, этот платеж в триста тысяч долларов на офф-шор согласован с акционерами.
*** нибздо
— напутствие менеджеру перед сложной командировкой.
*** атынах тутсидишь?
— извините, я занят и не смогу сейчас вас принять (как оптимальный ответ начальнику отдела, пришедшему с жалобой на подчиненных или на перегруженность их работой. Широко применяется также при работе с клиентами).
*** нубля
— почти полное удовлетворение результатом работы подчиненного.
*** дитынах
— невозможность предоставить подчиненному отпуск или выдать премию.
*** авотху
— нежелание предоставить работнику отпуск или повысить зарплату.