Минерва — девушка с зелеными глазами
Морская пристань, чаек крик.
Причалил к берегу прекрасный белый бриг.
По трапу, гордо расправляя стан,
На землю грешную спустился капитан.
Вошел в таверну, взял бокал вина,
Но не успел испить его до дна,
Как вдруг явилась та, которую не описать словами —
Минерва, девушка с зелеными глазами.
Прекрасна как цветок,
Стройна как виноградная лоза.
И каждый приходил в восторг,
Смотря в ее лучистые глаза.
Но вот беда,
Ко всем она была ужасно холодна.
Никто не мог затронуть ее душу,
Ведь о любви она не хочет даже слушать.
Но капитан не знал о непреклонности девицы,
И дернул его черт в зеленые глаза влюбиться.
И капитан пошел на абордаж,
Включил все обаяние и смелость.
Уж очень свет ее зеленых глаз
Ему по жизни созерцать хотелось.
Хотелось за руку ее держать,
Хотелось заключить ее в объятья,
Держать и никуда не отпускать…
И на поступок он решился на закате.
Он краски взял ведро
И вывел на корме
То имя, что могло
Рвать небо в тишине.
Он к ней пришел домой,
Чуть только солнце встало.
Просил: «Пойдем со мной».
Она же отвечала:
«Я своенравная как горный ветер,
Не буду никогда тебе в угоду,
Не променяю ни за что на свете
Я драгоценную свою свободу».
Он, молча, на руки ее поднял, она ему сопротивлялась,
Он нес ее уверенно туда, где море с берегом встречалось.
Качался на волнах прекрасный белый бриг
Со звучным именем «Минерва»
И ветер над морем разнес безумный крик:
«Свобода вот твоя, любимая поверь мне!»
Она смотрела с удивленьем на него,
В ее глазах горели звезды.
Она не говорила ничего,
Но понимала, отступать уж поздно.
И заструился между ними ток.
Сквозь нежное касание руки.
Раскрыл любви невиданный цветок
Прозрачные, как воздух, лепестки.
Copyright: Юлия Летова, 2009
Свидетельство о публикации 908 296 486