ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ РУССКИЙ?
Я очень люблю изучать историю языка. Если «покопаться» в истории слова, то можно выяснить много интересного. Слова запечатлели сознание людей. Вот, например, вы не задумывались, почему мы говорим, что Солнце ВСТАЕТ и САДИТСЯ? Правильно, именно потому что так думали наши далекие предки, которые одухотворяли Солнце.
Итак, конкретно:
Город — первоначально это древнеславянское слово означало «огороженное место, крепость» (однокоренные слова «городить», «огораживать»). Интересно, что новое значение — «крупный населённый пункт, административный, культурный, торговый и промышленный центр» появилось только в русском языке, у остальных славян этим словом до сих пор называется только крепость, кремль или ограда.
Пиво — от глагола «пить». Первоначально обозначение любого напитка.
Петух — образовано от глагола «петь». Петух — «тот, кто поёт».
Забыть- образовано с помощью приставки за- от глагола «быть». То, что забывается, оказывается в стороне от нашей жизни, нашего бытия, за ним.
Изумить — в старославянском языке означало «свести с ума, лишить рассудка». Образовано на основе сочетания «из ума выйти». В русских диалектах до сих пор встречается выражение «в изумление впасть» в значении сойти с ума.
Утешить — того же корня, что и «тихий». Первоначально речь шла о том, чтобы успокоить плачущего ребёнка, добиться того, чтобы он замолчал.
Устье — того же корня, что «уста». Место, где одна река впадает в другую, воспринималось как гигантский рот, который пьёт воду, вбирает её в себя.
Апельсин — заимствовано из голландского языка и в переводе означает «яблоко из Китая» (ср. англ. «apple», «Chine»).
Бабочка — производное от «баба» — уменьшительно-ласкательная форма этого слова. Древние славяне-язычники верили, что именно в бабочек превращаются умершие предки женского пола.
Белка — по-древнерусски этого зверька называли «веверица». Осенью белка линяет, мех её теряет рыжий оттенок и становится светлым. Таких называли «бела веверица», именно на них и шла охота. Постепенно словосочетание сократилось до «бела», а потом оформилось суффиксом «к».
Гадать — гипотеза говорит о происхождении слова «гадать» от «гад». Якобы по следам, оставленным змеями угадывали будущее.
Восток — старославянское слово. Древние русичи говорили «всток». По структуре слово совпадает со словом «восход». Только в нём вместо более привычного для нас корня «ход» заключён корень «тек», тот же, что и в словах «течь», «протекать»,(электрический) «ток» и т. д., таким образом, «восток» — страна света, где восходит («востекает») солнце.
Время — в древнерусском это слово произносилось «веремя». Того же корня, что и глагол «вертеть». Время воспринималось и воспринимается как вращение — смена дня и ночи, времен года.
Чёрт — слово связано со словами «черта», «чертить». Восстанавливая древнее значение глагола «чертить» как «резать, рыть» можно говорить о том, что славяне представляли себе чёрта подземным жителем, разрывающим землю (как крот). Есть несколько иная версия, которая также связывает слово с «чертой», предполагает наличие магического восприятия черты как границы двух миров: нашего, человеческого и чужого, враждебного. Чёрт стоит именно на этой черте (или за чертой).
Сутки — корень в слове тот же, что и в словах «тыкать», «стыкать». Су- приставка со значением совместности. Сутки — стык (соединение дня и ночи).
Понедельник — буквально «день по неделе» (то есть день после недели), поскольку неделей в древности называлось воскресенье, что значило «день, когда ничего не делали».
Врач — первоначально «знахарь, колдун» произошло от слова «врать», что раньше означало просто «говорить», поскольку в древности болезни лечили в основном заговорами. Кстати, в русских диалектах ещё встречается употребление слова «врач» в значении «лгун», «обманщик».
Доктор — латинское «doctor» восходит к глаголу «docere» — учить и первоначально означало «учитель». Поскольку предполагается, что учитель знает очень много, возникает значение «учёный». А вот значение «доктор» — «врач» славянское. Первоначально оно означала врача, получившего специальное образование, то есть «учёного врача».
Арбуз — слово пришло к нам с Востока, ведь именно там растут арбузы. Тюркское «карбуз» восходит к персидскому «карбузак» — «дыня», которое состоит из двух слов «кара» — «осёл» и «бузина» — «огурец». Получается «ослиный огурец». Наверное, дыня была так прозвана за большой размер. При заимствовании слов нередко бывают смещения значений. Так дыня и превратилась в арбуз. Кстати, есть версия, что русское слово «карапуз» того же корня, потому что первоначальное значение его — «круглый, толстый как арбуз».
Монета — латинское «moneta» — «предсказательница» было эпитетом богини Юноны. Поскольку первый монетный двор находился рядом с храмом богини Юноны, название «moneta» получил сначала он, а потом и сами отливаемые деньги.
Газета — всё начиналось с итальянского слова «gazza» — «сорока». Эта птица вычеканивалась на мелких монетах в два сольдо, поэтому монетка называлась «gazzetta». Именно столько стоило прочтение венецианского свода ведомостей, и эти ведомости тоже стали называться «gazzetta». В этом значении слово попало в русский язык.
Халтура — восходит к латинскому «chaltularium» — «список умерших, который оглашает священник» (возможно, современное отрицательно окрашенное значение появилось потому, что священник часто ошибался, так как не мог разобрать, что ему написали верующие).