Анекдот в анекдоте.
Рассказала приятельнице анекдот про маленького Нострадамуса, где он спрашивает у мамы -«Что у нас на завтрак?», а мама в ответ -«А то ты, блядь, не знаешь!"Это предисловие.
Подруге анекдот понравился и она решила его пересказать своему приятелю. Но так как дама была очень интеллигентная и употребить матерное слово для неё было сложно, она заменила его на «блин».
Расказывает она, значит, анекдот, а парень не смеётся. Барышня понимает, что перец и соль анекдота именно в мате, тактично так говорит: -«ну там не «блин» а другое слово.» Опять пауза. Не дошло, думает подруга, и опять повторяет анекдот, с трудом выговаривая заветное «блядь». Эффект нулевой! Решив таки рассмешить товарисча и довести начатое до логического, барышня с чувством и интонацией в очередной раз цитирует маму Нострадамуса… и ещё… и ещё… Потом понимает, что уже СТОЛЬКО РАЗ, сматерилась! Ужас! У парниши в глазах ни капли смеха. -«Неужели не смешно?» Ответ был следующим:
-«А КТО ТАКОЙ НОСТРАДАМУС?»