Место для рекламы

«Жил-был пес»: в чем секрет популярности легендарного и доброго советского мультфильма

Мультфильм «Жил-был пес» стал культовым в тот самый момент, когда его впервые показали по телевизору в 1982 году. Фразы из него тут же не просто ушли — они улетели в народ и остались в обиходе навсегда: «Шо, опять?», «Щас спою!», «Дитё не помял? Да шо ему сделается!», «Ты это… заходи, если что…». В этих коротких фразах-шутках — весь секрет мультфильма. Благодаря им мультик стал личным для каждого, а история Волка и Пса — обожаемой не одним поколением зрителей.

Судьба этого анимационного шедевра сложилась столь удачно благодаря автору сценария, художнику и режиссеру Эдуарду Назарову. Он ушел из жизни 11 сентября 2016 года, но его замечательные работы, полные тонкого юмора, озорства и обаяния, остались навсегда.

Как появилась идея мультфильма

«Кино для себя — это безумие. Для себя рисуйте лучше картины или общайтесь посредством компьютера. А делая кино, вы должны думать о том, чтобы зритель на вашем фильме не заснул», — повторял Эдуард Назаров своим ученикам. Сам он, конечно, придерживался этого правила.

За всю творческую жизнь Назаров снял всего семь картин, но они до сих пор заставляют детей и взрослых смеяться (а иногда и грустить) вместе с режиссером.

Мультфильм «Жил-был пес» родился из украинской сказки «Сирко», которую маленький Эдик Назаров прочитал в детстве. Однажды отец будущего режиссера принес маленькому сыну книжечку, в заглавии которой мальчик тут же обнаружил «ошибку» — там было написано «Казки», а не «Сказки». Но отец объяснил, что ошибки нет, просто книга написана на украинском языке.

Через 30 лет, когда Эдуард Назаров уже был молодым художником-постановщиком на всесоюзной анимационной студии «Союзмультфильм», эта детская книжка, только уже на русском языке, вновь попалась ему в руки, и он вспомнил «казку» про пса Сирко и его друга волка.

Позже Эдуард Васильевич рассказывал:

«Не хотелось мне снимать кино про пионеров, про дружбу народов, про космос, не желал я и империалистов крушить. Взялся за простую украинскую сказку, „телеграфную“ — всего пятнадцать строк — о том, как встретились в лесу старый волк и старый пес. „Ты мне поможешь, я тебе помогу“. В голове застряла единственная фраза — „сейчас спою“. Стал размышлять: они же всю жизнь были врагами, а как это показать? Они должны долго разговаривать? Нет. Сидеть рядом и думать, а над головами у них будут шарики летать с картинками? Тоже нет. В конце концов, все свелось к маленькому диалогу в лесу: „А помнишь, как ты меня гонял?“ И оказалось, что больше ничего и не надо!»

Как Эдуард Назаров готовился к съемкам «Жил-был пес»

Процесс подготовки десятиминутного мультфильма был очень серьезным и длительным. В 1970-е годы Назаров часто гостил у своего армейского друга в маленьком украинском городке Цюрупинск недалеко от Херсона, который тогда напоминал большое село.

Там, «прямо как в старину», можно было встретить и белые хаты, крытые камышом, и парней и девушек, поющих по вечерам на улице народные песни.

«В общем, кое-что ухватил оттуда: настроение, аромат. Все это пришлось по душе и перекочевало в фильм», — вспоминал Назаров.

Воссоздать в мультфильме настоящее украинское село режиссеру помогли также зарисовки из Пирогова — Киевского этнографического музея под открытым небом. А наброски одежды, домашней утвари, посуды и других важных мелочей Назаров сделал во львовском этнографическом музее.

Как в мультфильме «Жил-был пес» появились народные песни

Завершающим штрихом в создании атмосферы и колорита украинского села стала музыка, которую режиссер раздобыл в Институте фольклора и этнографии Академии наук УССР. Сотрудники подарили Назарову магнитофонную катушку с записями украинских песен, собранных этнографами в разных селах. Пять из них вошли в мультфильм.

Песню «Ой там, на гор», прозвучавшую в мультике, наверное, помнят все. Но немногие знают о том, что она звучит в исполнении фольклорного коллектива «Древо». При этом его участники даже не подозревали, что эту песню выбрали для мультфильма, и что вскоре их голоса услышит весь Советский Союз.

В 1982 году они записали 24 песни на студии звукозаписи «Мелодия», и в том же году вышел мультфильм «Жил-был пес», в котором прозвучала эта композиция, что стало для участников музыкального коллектива полной неожиданностью.

В чем особенность мультфильма «Жил-был пес»

Многие зрители воспринимают сказку Эдуарда Назарова не как историю про зверей, а как историю про людей. Волк и Пес наделены человеческими качествами, что позволяет лучше разглядеть героев, оценить их действия, сопереживать им. И самая важная черта, которую замечает внимательный зритель, это ирония — над самим собой и над ситуацией, в которой оказался.

Даже в самой безвыходной ситуации тоска и отчаяние не мешают иронизировать над ней, что хорошо видно в сцене встречи Волка и Пса в лесу. Происходит великолепный диалог:

— Бог в помощь. Ты шо, по деревьям лазаешь?

— Да вот… птичку хотел…

— Ага…

— Да я это — гулял, гулял…

— Ага… Выгнали?

А дальше у Волка и Пса проявляются другие человеческие качества и черты: взаимовыручка, отзывчивость, чувство единения, товарищества и понимание друг друга. Что в конечном итоге приводит к благополучной развязке.

Интересно, что о подобных «человеческих» чертах в героях Назарова говорят и специалисты. Киновед Александр Шпагин в интервью РЕН ТВ отметил, что эта традиция была заложена в советской мультипликации 1970-х годов и Эдуард Васильевич с успехом развил ее:

«На западе не существует в мультипликации столь обаятельных зверей, как у нас. Там звери действующие, яркие, может быть, выразительные. Но не обаятельные», — сказал киновед.

По его словам, обаятельные персонажи — это традиция еще старой советской мультипликации, не случайно их озвучивали наиболее обаятельные актеры.

«Но самое главное — даже не это, а то, что этим зверям было дано такое действенное художественное оружие как пауза. И в „Винни-Пухе“, и в „Жил-был пес“ это постоянно возникает — задумчивость, ирония. Говоря одно, подразумевают другое, делают третье. Звери очень живые сразу стали получаться благодаря этим компонентам. Недоговаривания чего-то. Никогда такого не было, постепенно в советской мультипликации росло-росло», — поделился своим мнением киновед.

Только в советской анимации есть такое, больше нигде нет.

«Мощное художественное оружие — пауза, при которой мы понимаем, что у них происходит движение души, всевозможные душевные действия, в том числе угадываемые и подозреваемые, а не только выдаваемые на поверхности, и это очень интересно. Это придавало не только этим зверям, но и самим мультфильмам обаятельный юмор. Тем более, что авторы очень к этому стремились. Но юмора и в мировой про зверей хватает по полной программе — более того, это, как правило, юморные фильмы, особенно в Америке. А в Европе — более притчевые, скажем так. Но вот это соединение юмора, наивности, неоднозначности, хитроватости, иронии и обаяния — у них я не видал, это традиции именно советской анимации 70-х годов. Традиции, которые четко наследует и более бодрый и яркий „Жил-был пес“, который снял уже в 80-ые», — считает эксперт.

Почему мультфильм сократили

Первоначально хронометраж мультфильма составлял 15 минут. Но ленту пришлось сокращать, вырезав несколько сцен.

«Я хотел, чтобы была внятно рассказана история, но в итоге некоторые вещи получились скороговоркой. Например, сцену, где волк с псом сидят на горе и воют на луну, хотелось бы сделать длиннее. В общем, чисто психологически многие вещи можно было удлинить», — говорил потом Эдуард Назаров.

Впрочем, по мнению мультипликатора Давида Черкасского, именно благодаря сокращению история Назарова приобрела ту самую лаконичность, которую так ценят в ней зрители, а предыстория героев, которую режиссер собирался экранизировать подробно, из-за временных ограничений вылилась в короткий, но гениальный диалог-воспоминание Волка и Пса:

— А помнишь, как ты меня гонял?

— Так я это…

— Ну да, работа такая…

«Ты это, заходи, если что»: как озвучивали легендарный мультфильм
Отдельного упоминания заслуживают актеры, которые озвучивали главных персонажей. В озвучке большинства собственных мультфильмов Назаров участвовал сам — то ли потому, что нужно было уложиться в сроки, то ли из-за отсутствия средств. В «Жил-был пес» он выступает в роли Рассказчика (и делает это очень хорошо). Женские причитания во время «кражи» ребенка прекрасно удались жене автора — Татьяне.

Интересно, что тот Волк, к которому мы привыкли, изначально планировался совсем другим. Дело в том, что его рисовали под известного киношного «маршала Жукова» — актера Михаила Ульянова, но тот, сославшись на занятость и большое количество съемок, отказался.

Тогда Назаров позвал Армена Джигарханяна — на тот момент дебютанта в озвучивании мультфильмов. Но внезапно оказалось, что голос актера совершенно не подходит внешнему облику персонажа. Волка пришлось срочно перерисовывать. В итоге он получился настолько похожим на Джигарханяна, что Назаров даже начал переживать:

«Помню, когда Джигарханян впервые вошел в тон-ателье, меня прошиб холодный пот. На рояле были разложены эскизы персонажей, и когда я увидел сутулого Армена Борисовича — ну вылитый «Горбатый» из сериала «Место встречи изменить нельзя» — и посмотрел на точно такого же нарисованного мной волка, то подумал, что Джигарханян обидится и убьет меня. А он глянул и говорит: «А ничего, ничего! Хороший волк!»

Актер, кстати, впоследствии отмечал, что Назаров «очень тонкий мультипликатор, он всегда играет на грани такого небольшого издевательства».

По поводу Пса все было однозначно с самого начала. Его озвучку взял на себя замечательный артист Георгий Бурков. Этот «спевшийся» дуэт еще поработает вместе над «Приключениями поросенка Фунтика», где Георгий Иванович говорит за бегемота Шоколада, а Армен Борисович — за дядю Мокуса.

Борьба с советской цензурой

Первоначально хронометраж мультфильма составлял 15 минут. Однако материал пришлось сокращать.

Изменить пришлось и название мультфильма. Сначала режиссер назвал свою сказку «Собачья жизнь». Руководству оно показалось слишком подозрительным — на что это автор намекает? Чтобы его работа не оказалась «на полке», Эдуард Васильевич поменял название на нейтральное «Жил-был пес».

И все же определенную деталь от бдительных глаз цензоров Назаров скрыл. Образ младенца, которого якобы похищает Волк, а спасает Пес, был списан с советского генсека Никиты Хрущева в детстве. Однако цензоры подвоха не заметили и выпустили ленту в прокат.

Международный успех мультфильма

«Жил-был пес» вышел в 1982 году, и его ждал оглушительный успех, притом не только в СССР. В 1983 году мультфильм занял первое место на Международном кинофестивале сказочных фильмов в датском Оденсе, получил специальный приз жюри на Фестивале анимационных фильмов во французском Анси и во французском же Туре удостоился приза на международном смотре молодых режиссеров.

Кроме этого, «Жил-был пес» с большим успехом шел на кинофорумах в Югославии, Польше и даже Австралии.

Культовый мультфильм был переведен на десятки языков. В индийском варианте Пса озвучил Митхун Чакраборти — тот самый, из болливудского блокбастера «Танцор диско». За Волка текст произнес актер из знаменитой династии Капур.

В Норвегии Волк заговорил голосом «мальчика со скрипкой» Александра Рыбака. А Пса озвучил Мортен Харкет, вокалист легендарной группы A-ha.

В 2012 году на Открытом фестивале анимационного кино в Суздале картину назвали первой в ТОП-100 лучших российских мультфильмов столетия.

Опубликовала    сегодня, 14:56
6 комментариев

Похожие цитаты

https://www.youtube.com/watch?v=X7lDfE5rSdI http://kstati.net/marsh-proshhanie-slavyanki-mif-i-pravda/

Марш «Прощание славянки»: миф и правда

Нет на свете ни одного более известного и исполняемого марша. (Ну разве только свадебный «Марш Мендельсона», да это и понятно.) Марш со своей исключительной и неповторимой историей, написанный вне законов этого жанра, покоривший весь мир и оставшийся удивительно чистым и прозрачным, как слеза, катящаяся по щеке матери или жены, провожающей в бой своего сына или мужа. Он и называется просто и бесхитростно — «Прощание славянки», и в этом названии вся его сут…

Опубликовала  пиктограмма женщиныИсабель  02 июн 2017

https://www.youtube.com/watch?v=tIIEgvTK5g0

Как упоительны в России вечера,
Любовь, шампанское, закаты, переулки.
Ах, лето красное, забавы и прогулки…
Как упоительны в России вечера.

Балы, красавицы, лакеи, юнкера,
И вальсы Шуберта, и хруст французской булки.
Любовь, шампанское, закаты, переулки…
Как упоительны в России вечера.

Как упоительны в России вечера,
В закатном блеске пламенеет снова лето,
И только небо в голубых глазах поэта…
Как упоительны в России вечера.

Опубликовала  пиктограмма женщиныИсабель  13 мая 2018

Мороженое

Когда я была маленькой, бабушка с дедушкой летом возили меня в парк аттракционов. Я обожала карусели на цепях, качели-«лодочки», на которых можно было раскачаться так высоко, что дух захватывало, колесо обозрения, комнату смеха, сахарную вату, белую и пышную, как облако, и сладкую до невозможности…
Но самым лучшим местом в парке было кафе-мороженое на открытой веранде. Дедушка с бабушкой завершали развлекательный подход большой порцией мороженого и молочного коктейля. Мороженое было обязательно…

Опубликовала  пиктограмма женщиныIrinaAleksss  06 июн 2021