Перевод с украинского стих. Галины Чехуты
Осени туманной задыханье…
В воздухе витает запах снега.
Ветра хриплый тенор все буянит,
Ему вторит меж деревьев эхо…
Вот уже короче день ноябрьский,
Небосклон темнеет понемножку.
Желтый лист кленовый, будто в пляске,
Кружится, и падает в ладошку.
В клумбах хризантемы, георгины
Глаз ласкали мирной пасторалью,
Если б только не было причины,
Той, что жизнь пометила печалью.
Осень, истомленная войною,
Осень, истекающая кровью.
Горизонт покрыт туманной мглою,
Где надежда с верой и любовью…
А на сердце — ранние зазимки…
Осени последние денечки.
Снятся ночью мирные картинки,
Вновь и вновь стихов рождая строчки…