Что-то японского, что-то французского —
В этом цветке под названием Ирис.
Радугой цвета он радует музыкой,
Нынче та музыка мне и приснилась…
Ирисы стройные нежно-батистовы —
В парках, садах и газонах на улицах,
Синие, белые и золотистые,
Ярко-лиловые… Манят, красуются…
То однотонны, а то переливчаты,
Гладко зачесаны или кудрявые…
К ним у людей отношения личные,
Связаны с миром, отвагой и славою…
Шесть лепестков, разделенные поровну,
Небо и землю не делят, не ссорятся.
Вот бы и нам без войны жить по-доброму,
Просто и честно, открыто, по совести.
В этих цветах начертание богово,
И восхищение и поклонение…
Разве же зря приглянулся Ван Гогу он,
Ирис Винсенту был дан во спасение.
Что-то японского, что-то французского —
В этом цветке под названием Ирис.
Радугой цвета он радует музыкой,
Нынче та музыка мне и приснилась…
Фото своё