Место для рекламы
Иллюстрация к публикации

Они так говорят, вып.143 (об алкоголе–1)

1) «Игристое вино» по-английски — «искристое вино».
2) «Список вин» по-русски — карта вин.
3) «Вино» по-хакасски — «большая пища».
4) «Вино» по-удмурдски — винА.
5) «Коньяк» по-шведски — «вода жизни».
6) «Пьяный в доску» по-македонски — «пьяный как дерево».
7) «Пить как бочка» по-французски — «пить как дыра».

Опубликовал    24 окт 2023
1 комментарий

Похожие цитаты

Они так говорят, вып.128

1) «Конкретный» по-английски — «бетонный».
2) «Песок» по-латински — арена.
3) «Студент» по-венгерски — дьяк.
4) «Большой палец ноги» по-карельски — «дедушкин палец».
5) «Дети» по-македонски — челядь.
6) «Кролик» по-болгарски — «заяц из питомника».
7) «Скучать» по-украински — «грустить».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  20 сен 2023

Они так говорят, вып.129

1) «Красный» по-бурятски — улан.
2) «Чирей» по-белорусски — скула.
3) «Бутылка» по-армянски — шиш.
4) «Бабочка» по-валлийски — «живой жеребёнок».
5) «Тюремная камера» по-английски — «тюремная клетка».
6) «Отбывать наказание» по-русски — мотать срок.
7) «Кошелёк» по-узбекски — карман.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  22 сен 2023

Они так говорят, вып.133

1) «Чёрствый человек» по-кумыкски — зек адам.
2) «Злая собака» по-эрзянски — благой киска.
3) «Столовая» по-башкирски — «дом супа».
4) «Слон» (шахм.) по-английски — «епископ».
5) «Пешка» по-болгарски — пионка.
6) «Художник» по-белорусски — мастак.
7) «Оранжевый» по-новогречески — «апельсиновый».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  01 окт 2023