Место для рекламы
Иллюстрация к публикации

Они так говорят, вып.136 (о зоологии–1)

1) «Как на иголках» по-английски — «как кошка на горячих кирпичах».
2) «Лось» по-башкирски — мыши.
3) «Делать из мухи слона» по-болгарски — «делать из букашки слона».
4) «Таракан» по-валлийски — «чёрный жук».
5) «Бегемот» по-латышски — «нильский конь».
6) «Собачонка» по-немецки — «автогудок из-под ноги».
7) «Навсегда» по-новогречески — я панда.

Опубликовал    07 окт 2023
0 комментариев

Похожие цитаты

Они так говорят, вып.129

1) «Красный» по-бурятски — улан.
2) «Чирей» по-белорусски — скула.
3) «Бутылка» по-армянски — шиш.
4) «Бабочка» по-валлийски — «живой жеребёнок».
5) «Тюремная камера» по-английски — «тюремная клетка».
6) «Отбывать наказание» по-русски — мотать срок.
7) «Кошелёк» по-узбекски — карман.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  22 сен 2023

Они так говорят, вып.133

1) «Чёрствый человек» по-кумыкски — зек адам.
2) «Злая собака» по-эрзянски — благой киска.
3) «Столовая» по-башкирски — «дом супа».
4) «Слон» (шахм.) по-английски — «епископ».
5) «Пешка» по-болгарски — пионка.
6) «Художник» по-белорусски — мастак.
7) «Оранжевый» по-новогречески — «апельсиновый».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  01 окт 2023

Они так говорят, вып.134 (о смерти–1)

1) «Риск смерти» по-немецки — «экскурсия в рай».
2) «Старуха с косой» по-английски — «мрачный жнец».
3) «Смерть» по-карельски — кулёма.
4) «Четыре» по-японски — «смерть».
5) «Глава семьи умер» на языке коми — «главное дерево свалилось».
6) «Вражда» по-словацки — «убийство».
7) «Хоронить» по-украински — «прятать».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  04 окт 2023