жена.
— Мой муж здесь? Нет?
— Не видал.
— А это кто?
— Это адвокат.
Он взялся выпутать нас из этой ужасной истории, вы должны ему все рассказать.
Так, ну, хорошо, Розалинда, я тебя прощаю,.
… но предупреждаю, что с этой минуты…
…у тебя начнется совершенно новая жизнь: строгий контроль с моей стороны,.
… и полное послушание с твоей.
Ну, хорошо, но если моя жизнь начинается именно с этой минуты,.
-… то мне очень бы хотелось узнать…
— Что?
— Который час?
— Пожалуйста, у меня нет часов.
— А где они?
— Я их отдал в починку.
— А что с ними случилось?
— Они стали врать!
— Да?
— Да!
А мне кажется, что они идут совершенно верно,.
-… и врет кто-нибудь другой!
— Боже мой! Откуда они у тебя?
А я их получила в подарок.
Я уничтожен. Розалинда, прости меня.
— Нет.
— Прости меня!
Ну, хорошо. Я тебя прощаю,.
-… но предупреждаю, что с этой минуты у тебя начнется совершенно новая жизнь:.
— Да.
-… строгий контроль с моей стороны,.
— Согласен.
… и полное послушание с твоей.
Делай со мной все, что захочешь!
И ты смел говорить, что руки у нее красивее, чем у меня.
— О, Розалинда, на меня нашло затмение.
— Что я прочитанная книга?
Боже, какой я идиот! Только теперь я понял, что пропустил…
… в этой книге самые интересные страницы.