1) «Белый хлеб» по-шведски — «нежный хлеб».
2) «Огород под капусту» по-польски — капустник.
3) «Баклажан» по-английски — «яйцеобразное растение».
4) «Клубника» по-чешски — «садовые ягоды».
5) «Заработок» по-карельски — палка.
6) «Стрекоза» по-валлийски — «служанка змеи».
7) «Гусеница» по-осетински — «небесная собака».