1) «Демократ» по-башкирски — я бай.
2) «Самолёт» по-латышски — «летательная машина».
3) «Мяч» по-венгерски — лапта.
4) «Цыплёнок» по-карельски — «куриный сынок».
5) «Ноль» по-английски — «гусиное яйцо».
6) «Свежий» по-чешски — чёрствый.
7) «Свернуть деятельность» по-русски — смотать удочки.
