stihi.ru/2023/07/23/7643
оригинал poeticous.com/julio-cortazar/para-leer-en-forma-interrogativa
Хулио Кортасар. Читать в вопросительной форме
Julio Cortazar. Para leer en forma interrogativa
Литературный перевод стихотворения с испанского языка.
/Читать в вопросительной форме./
Ты
Действительно видел, ты видел
Снег, звезды, мягкую поступь бриза.
Ты
Действительно прикоснулся, ты прикоснулся
К тарелке, хлебу, лицу той женщины, которую ты так
Сильно любишь.
Ты жил
Как удар по голове,
Как мгновение, вздох, падение, бегство.
Ты знал
Каждой порой своей кожи,
Что твои глаза, твои руки, твой секс, твое мягкое сердце
Нужно было выбросить,
Нужно было оплакивать,
Нужно было воссоздать заново.
*********************
Оригинал
Para leer en forma interrogativa
Has visto
verdaderamente has visto
la nieve los astros los pasos afelpados de la brisa
Has tocado
de verdad has tocado
el plato el pan la cara de esa mujer que tanto amas
Has vivido
como un golpe en la frente
el instante el jadeo la cada la fuga
Has sabido
con cada poro de la piel sabido
que tus ojos tus manos tu sexo tu blando corazon
haba que tirarlos
haba que llorarlos
haba que inventarlos otra vez.