Гармония
Он подсел ко мне случайно, сигаретку предложил,
В старых выпуклых очках, с длинным носом,
Я, конечно, удивился и не мог предположить,
Что со мною за столом сидит философ.
И, как будто между прочим, он меня разговорил,
А на самом деле в душу всё пробраться норовил.
И в конце концов пробрался, встал, протёр свои очки
И сказал мне: «Не волнуйся — пустяки!
Напрасно унываешь ты, видимо, не знаешь,
Что в мире существует гармония.
Напрасно унываешь —
Ведь для тебя чем хуже — тем лучше для тебя!»
Я с тех пор переродился,
Я теперь спокойным стал, как пень,
И куда девалась прежняя нервозность?
На трамвайной остановке я готов стоять весь день —
И ногами не боюсь к земле примёрзнуть,
И с таксистами не ссорюсь, как бывало много раз,
Когда всем им вдруг приспичит ехать в парк и на заказ,
Я гляжу им вслед и даже кирпичом им не грожу,
А пешком хожу, хожу, хожу.
Но я не унываю, теперь я понимаю,
Что в мире существует гармония, гармония.
Да, я не унываю, теперь я точно знаю,
Что для меня чем хуже — тем лучше для меня.
Не гнетут меня гримасы грубиянов продавцов,
Неприветливость кассирш не унижает,
И когда они палят мне что-то мерзкое в лицо —
Я успехов по работе им желаю.
Я с буфетчицами ласков и с уборщицами мил,
И из ЖЭКа дядю Васю я давно уже простил
За прозрачные намёки мне квартиру затопить,
Когда раз не захотел ему налить.
— Милый малый с длинным носом, как тебя благодарить?!
Ты мне даже телефонов не оставил,
Нам бы снова повстречаться и немного уточнить
Кое-что из философских твоих правил
Нет, всё в порядке, только я хотел узнать,
А когда же будет лучше?
— Никогда!
12. IV. 1985