Место для рекламы
Иллюстрация к публикации

Марийская женщина

Перевод с марийского Владимира Панова.

Тебя пусть я встречу в далёкой Сибири,
В степях Украины войду ли в твой дом,
В гостях побываю в московской квартире-
Везде мне твой облик прекрасный знаком.

Марийская женщина! Сердцем горячим
Узнаю тебя среди тысяч людей.
И модный наряд твою душу не спрячет,
Хотя в домотканом ты платье милей!

Как ласточка, что прижилась под стрехою,
Хлопочешь все дни-постоянно в делах.
Лишь может сравниться с твоей красотою
Румяная зорька в рассветных лучах.

Алмазные росы ложатся на травы,
Вот солнце восходит, испить их спеша.
Как чистые росы в лучистой оправе,
Ясна и твоя золотая душа.

Родник-торопыга бежит за деревней,
Хрустальною песней заполнив поля.
Но голос марийки нежней и напевней
Волшебного гимна певца-соловья.

В степях Украины, в Сибири ли встречу —
Средь тысяч людей мне откроешься ты
Счастливой улыбкой и мягкою речью,
Богатством душевной своей красоты!

Опубликовала    09 апр 2023
0 комментариев

Похожие цитаты

И пальцы на руках неровны, так и люди неодинаковы, да и солнце всех согреть не может.

Опубликовала  пиктограмма женщиныМарийская бабушка  19 дек 2022

Кокшага.

Перевод с марийского Георгия Горностаева.

Сто веков из лета в лето
К Волге-матери своей,
Как серебряная лента,
Вьётся в золото полей

Наша реченька Кокшага…
Потешается народ:
«Шириной пошире шага,
Не проходят куры вброд».

Но весной она бурлива,
Можно сразу угадать
По широкому разливу,
Что характером вся в мать.

Опубликовала  пиктограмма женщиныМарийская бабушка  09 апр 2023