«И она ездит паляница по чисту полю
На добром кони на богатырскоём,
Она шуточки-ты шутит не великии,
Ай кидает она палицу булатнюю
Ай под облаку да под ходячую,
На добром кони она да ведь подъезживат,
Ай одною рукой палицу подхватыват,
Как пером-то лебединыим поигрыват,
Ай так эту палицу булатнюю покидыват…» —
это всё о русской палянице. И речь, очевидно, не о булках.
Дело в том, что на Руси паляницами (или поляницами) называли дев-воительниц, которые в силе и владении оружием вполне могли тягаться с мужчинами. Паляницы фигурируют во многих былинах — не так часто, конечно, как богатыри, но и не так уж редко. Марья Моревна (Хм. МоревнаЮ Признавайся хто ты?), Настасья и Василиса Микулишны, Настасья Королевична — наверняка эти имена покажутся вам знакомыми ещё со школы.
былинах девы-паляницы чаще всего упоминаются как жёны или дочери русских богатырей. Например, сёстры-воительницы Василиса и Настасья Микулишны — дочери богатыря-пахаря Микулы Селяниновича, при этом Настасья была замужем за Добрыней Никитичем и едва не вышла замуж за Алёшу Поповича (там длинная и мутная история). А Илья Муромец и вовсе отметился в эпосе сразу с несколькими паляницами — официальной женой Савишной, походно-полевой Златогоркой, да ещё и кровожадной дочерью от Златогорки, чьего имени былины не называют.
Но это былины. А в реальности — есть мнение, что паляницы могли быть не просто, кхм, славянскими девушками-эмансипе. И даже — вообще не славянскими. Есть вероятность, что «богатырши» были сарматскими конными воительницами, которые ввязывались в конфликты с русскими воинами и становились их жёнами после того, как те одерживали победу в поединке. Тем более что в Средневековье у тюркских народов сражение жениха с невестой было обычным свадебным обрядом**.
Правда, в былинах нередко происходило ровно наоборот — паляница успевала от души навалять богатырю, прежде чем пойти за него замуж. Настасья Микулишна, например:
Хватила Добрыню за жёлты кудри,
Говорила ему такие слова:
— Ай же ты, удалой добрый молодец!
Хочешь биться со мной — не сносить тебе головы,
А не хочешь биться — давай свадьбу играть,
Стану тебе женою законною!***
Добрыня не стал разбираться, сарматка он там или своя, русская, и счёл за лучшее согласиться на второй вариант. И то — считай, легко отделался. А то есть другая версия текста, в которой Настасья его предварительно к себе в карман засунула и повезла с родителями знакомить…
Как всё-таки правильно — паляница или поляница. В литературе и источниках встречается в обоих вариантах. Есть две версии происхождения названия данного «рода деятельности»: первая — от слова «поляковать» (то есть ездить в поле в поисках сражений и ратных подвигов), и в этом случае правильно, естественно, поляница. Вторая версия обосновывает написание «паляница» глаголом «палить» — мол, изначально это могло быть эпитетом для какой-нибудь славянской богини вроде Симарглы-молнии (по аналогии с Заря-Заряница), а потом распространиться на женщин-воительниц****.