ИСТОРИЯ ПРОИСХОЖДЕНИЯ ВОРОВСКОГО ЖАРГОНА
«Очень часто при общении со многими людьми произносятся слова, относящиеся к воровскому жаргону. Некоторые даже оправдывают употребление такой лексики тем, что она, якобы, традиционно используется в русском языке и является одним из элементов русской культуры. Этими же причинами объясняют любовь к „русскому шансону“, воспевающему „романтику“ тюремной жизни.
Но на самом деле всё это далеко не так. Всем нужно зарубить себе на на носу: современный воровской жаргон пришёл к нам из иврита после того, как в Одессе и других местах проживания евреев в Российской Империи сформировались первые, по сути — этнические, организованные преступные группировки. Составляя среди населения России всего 4,2%, евреи только среди политических преступников на 1911 год составили 29,1%. Самая настоящая пятая колонна.
Если по статистике вывести некую среднюю норму, отражающую количество политических преступников в среде того или иного народа Российской Империи, то выясняется, что у евреев эта норма была превышена в восемь раз, а у русских занижена в полтора раза!
Евреи говорили на иврите и идише, а полицейские их не понимали, так как евреев служить в полицию не брали.
Чем же „обогатила“ русских великая еврейская культура?
Ботать — (боте) выражаться. (битуй) выражение.
Битуй беофен — ботать по фене — выражаться особым способом, непонятным для окружающих.
Фраер — идиш, нем. Frej — свобода. Фраер — свободный, вольный — тот, кто не сидит в тюрьме. Для блатного мир делится на своих — блатных, воров, и фраеров — цивильных, не принадлежащих к воровскому миру. Последних разрешается обворовывать и обманывать В этом значении слово фраер — простак, тот, кого можно обмануть, вернулось в современный иврит. Ма ани, фраер? — Что меня так просто обвести вокруг пальца? Блатной. Die Blatte (идиш) — лист, бумажка, записочка. Тот, кто устраивался по блату, имеющий бумажку от нужного человека.
В воровском жаргоне блатной — свой, принадлежащий к уголовному миру.
Шахер-махер. иврит (сахер мехер). „Махер“ — это значит продавать, а „шахер“ — товар.
Хевра — криминальная общность, банда. Иврит (хевра) — компания
Ксива — записка. Иврит (ктива) — документ, нечто написанное (в ашкеназском произношении иврита часто меняется на „с“. К примеру „щабес“ вместо „шабат“).
Клифт — пиджак. Ивр. (халифа) — костюм.
Малина (воровская) — квартира, помещение, где скрываются воры. От (малон) — гостиница, приют, место ночлега.
Хана — конец. — ивр. хана — делать остановку в пути, привал. Это корень очень широко распространен в иврите (ханая, — автостоянка, ханут — склад, магазин).
Отсюда же и слово „Таганка“ произошедшее от слова) тахана (—станция, остановка, стоянка. Так сначала неофициально, а потом и официально называлась тюрьма, в которую привозили заключенных со всей страны (европейской части страны) перед отправкой в Сибирь.
Марвихер — вор высокой квалификации. марвихер (идиш) — зарабатывающий деньги от ивр. марвиах — зарабатывает.
Хипеш — обыск. Хипесница — воровка. Ивр. (хипус) — поиск, обыск.
Параша (от ивр. параш — всадник) — в тюрьме ведро для справления естественной нужды. Видимо, сидящий на таком ведре напоминал ворам всадника и они переделали слово в ласковое женское имя.
Бан — вокзал. На идише слово „бан“, имеет тоже значение.
Кейф — ивр., араб. — кейф с тем же значением. (От этого же корня в арабском языке „кофе“. Когда его пили — койфевали. Вообще, иврит и арабский, два семитских языка, имеющих очень много общих корней. Кто знает один, тому достаточно просто учить другой.).
Халява — даром, бесплатно. Ивр. халав (молоко). В 19 веке евреи России собирали для евреев Палестины так называемый „дмей халав“ — „деньги на молоко“.
Шара, на шару — бесплатно. Ивр. (, шеар, шеарим) — остатки. То, что остается у продавца, непригодное для продажи, и он оставляет это на прилавке для бедных. Согласно еврейской традиции на поле необходимо оставлять несжатую полоску — шеар — остаток, чтобы бедные могли собирать колосья. Об этом евангельская притча, рассказывающая о том, что Иисус с ученикам собирали несжатые колосья в субботу, и это вызвало недовольство фарисеев.
Мусор — милиционер. На иврите. (мосер) — тот, кто передает информацию. Мусорами называли в Российской империи полицейских задолго до появления милиции.
Шалава — потаскуха, проститутка., (шилев) сочетать (одновременно несколько мужчин).
Мастырка — фальшивая рана, замастырить — спрятать. На иврите (мастир) — прячу, скрываю.
Отсюда же стырить — украсть. И — (сатира) сокрытие. Отсюда же и сатира (скрытая издевка). И мистерия. Древнегреческие сатиры тоже отсюда, а не наоборот. Древние греки вообще много чего переняли у финикийцев. А евреи и финикийцы — это можно сказать, один народ. Их язык и азбука едины. Разница только в том, что евреи — иудаисты, а финикийцы — язычники.
Шухер. Стоять на шухере. Это означает, что стоящий на шухере охраняет совершающих преступление (обычно кражу) и предупреждает о появлении работников правопорядка. Шухер происходит от ивритского слова шахор, что означает „черный“. Мундир полиции в царской России был черного цвета.
Шмонать — обыскивать, искать. В тюрьмах Российской империи было принять делать обыски в камерах в 8 часов вечера. Восемь на иврите шмоне отсюда „шмонать“.
Сидор — мешок с личными вещами заключенного. В этом мешке должен быть строго определенный набор предметов. За их отсутствие или наличие посторонних предметов в этом мешке (сидоре) заключенный наказывался. Или не наказывался, если набор предметов в этом мешке был в порядке. Порядок на иврите — седер. Еврейское „седер“ превратилось в привычное русскоязычному уху „сидор“.
Стырить (от ивр. ситер — сделать в тайне) — украсть.
Башли, башлять (от ивр. бишель — варить) — делать навар от афёры.
Атас (от ивр. атуд, идиш. атус — внимание, приготовится) — подготовка, предназначение
Бугор (от ивр. богер- взрослый, совершеннолетний) — бригадир, авторитет в преступной среде.
Кабала (от ивр. кабала — - квитанция, расписка, принятие, получение) — крупная сумма долга.
Кагал (от ивр. каhал — толпа, люди, публика, компания) — община, собрание.
Каленый (от ивр. кэле — тюрьма) — имеющий судимость.
Кантоваться (от ивр. кенес — сбор, слёт, съезд) — быть вместе.
Кодла (от ивр. кэдале — бедный, нищий, убогий) — сборище воров, босяков, оборванцев, голи перекатной. Отсюда, возможно, кидала — жулик
Коцаные стиры (от ивр. кацэ — край, стира — царапина) — меченые карты (букв. с нацарапанными краями).
Кошарь (от ивр. кэшэр — общение, связь) — делающий передачу заключёным.
Курва (от ивр. карва, курва — близость, родство) — шлюха.
В древности, чтобы сплотиться, у дружинников должно быть всё общее: пили „братнину“ — чашу с общей кровью, а потом с вином. У блатных такой своеобразной „братниной“, видимо, была курва. После процедуры коллективного коитуса с курвой все воры становились родственниками (на ивр. кровим — родственники).
Лягаш (от ивр. лахаш — шептун) — сыщик, доносчик, шпион, провокатор.
Малява (от ивр. мила ва — слово пошло) — письмо.
Ништяк (от ивр. ништак — мы успокоимся) — здорово, отлично».