Стих - призёр конкурса "Я к вам пишу!" - Первое место. Написано специально для конкурса в соавторстве с Сергеем Алмазовым (Твой Грей) по мотивам фильма "Белое солнце пустыни".
Абдулла:
Весёлый день и добрый час,
Моя единственная Лада!
Послушай, милая, рассказ,
Как обзавёлся «чудо-садом»…
Твой верный, твой любимый Грей,
Когда попал с страну «Стихира»,
(Я обошел пятьсот морей,
Но краше не встречал я мира)
Сошёл на берег и тотчас
Был принят, как велит обычай —
Хан местный свой прислал указ:
Зарегистрировать страничку.
Я был приятно удивлён,
Когда шагнул в свои владения —
Ромашки и заморский клён,
Тюльпаны, флоксы, орхидеи.
Картина томных пышных роз,
А с ней соперничает «нежно»
Шеренга царственных мимоз
И хризантема, и подснежник
Цветут одновременно здесь.
Их дивный аромат витает.
Цветов вокруг — не перечесть.
Лишь фрезии мне не хватает…
Лейла:
О, мой любимый, Абдулла!
О чём письмо — не разумею…
Куда занёс тебя Аллах,
И почему зовёшься Греем?!
Без ласки мужниной, тепла
Я свету белому не рада,
Всегда я Лейлою была…
Ответь мне — кто такая Лада???
Гарем в слезах. Недобрый знак
Таится в этой странной речи.
От горя даже твой ишак
Заговорил по-человечьи:
Что за Стихира, далека ль?
Все обошёл края и страны,
С таким названьем кишлака —
Нет на просторах Туркестана!
Семья, хозяин, — не пустяк…
И ты в ответе за потомство, —
Вон пол гарема на сносях,
А я — один мужик по дому…
Знай, за подобные дела,
Коль не убьёт товарищ Сухов,
Куда бы жизнь не занесла,
Найду и дам копытом в ухо!
Абдулла:
Твоё письмо меня повергло в шок.
Я третий год скитаюсь в дальних странах,
Уже нашёл я сказочный горшок,
Что весь гарем накормит кашей манной.
Просили привезти один цветок —
Я целым садом дивным обзавёлся…
А мне в ответ ослиный шлют упрёк —
Живи и гнева животины бойся!
Ты говоришь про ласки, про истому?
Скучаешь? Да простит меня Аллах,
Уже два года, как я не был дома,
И что я слышу — пол гарема на сносях…
Лейла:
Ну, обещанья, милый, — твой конёк,
Поверят лишь девчонки молодые!
Пока сюда доедет сей горшок,
Мы всё уйдём уже в миры иные.
И как же можешь ты подозревать
В обмане и неверности кого-то?!
С тобой одним делили мы кровать,
Был только ты, но, правда, был… на фото
И раз горшок горазд на чудеса,
Тут, понимаешь сам, такое дело —
Всё на земле подвластно Небесам,
И фото тоже чудо возымело…
Абдулла:
Я, в общем-то, приличный Абдулла,
Без всяких там «каких-нибудь» изъянов
Мне сотни женщин тут поют «Хвала!»
И скоро будет ЗВАНИЕ султана))))))
А здесь, тебе осмелюсь доложить,
Имеется по два и три гарема.
Вам, милые мои, придётся жить
Уж без меня. Я не прощу измены!
Гарем себе я новый заведу.
Нет, лучше — два, на всякий крайний случай,
Себе на радость, вам же — на беду.
Поймёте вы тогда, кто самый лучший!
Наказывать не буду вас. Зачем?
На все четыре стороны гуляйте.
Ну надо же! С ума сошёл гарем!
Рожайте, мои милые, рожайте!
Письмо отправлю с нарочным в обед.
Вы стали мне совсем не интересны.
Про сказки с фото я не верю, нет.
А новые гаремы так прелестны!
p. s.
Прощения не вздумайте просить.
Решенье принял. Спорить не желаю!
Шахерезаду ночью жду. Дарить
Огонь любви лишь ей я обещаю.
Лейла:
Всё это так банально, Абдулла, —
На сказки быть доверчивым и падким…
Тебя опять отвага подвела,
Смешно — менять гаремы, как перчатки!
Вернуть тебя в семью — резона нет,
От ишака по дому больше проку,
Беги к Шахерезаде, а в ответ
Поступим мы по правилам Востока:
У мусульман закон суров, но мил —
С гаремом коль случилось расставанье,
То всех детей, которых наплодил,
Уводит муж с собой на воспитанье.
А деток у тебя пятнадцать душ,
«Приданым» удивишь свою зазнобу,
Откроешься пред ней — какой ты муж,
Пусть знает — чем богат, на что способный.
Ведь от безделья маешься, никак,
Заплыл в жиру, до пола свисло брюхо…
Детей к тебе доставит наш ишак,
И, заодно, привет — копытом в ухо!