«Мы в ответе за тех, кого приручили» Эта фраза уже давно навязла в зубах. Хочу разобраться, почему так мила эта фраза из «Маленького принца» Экзюпери. Нора Галь, безусловно, гениальный переводчик. И дословный перевод звучит так: «"ты становишься ответственным навсегда за того, кого ты приручил». Но если обратиться к русским словарям, то ПРИРУЧИТЬ — это создавать в ком-то чувство привязанности, сделать послушным, приучить к исполнению своей воли.
Эту фразу можно отнести как животным, так и к людям. В первом случае человек, существо разумное, приручает существо неразумное. Причем, у животных никто не спрашивает, хотят они этого или нет. Скажем, одомашнили кота, а потом кастрировали. Для нашего же удобства. Не по доброй воле же последнего.
Можно перефразировать цитату: «Мы в ответе за того, кого родили». И если это гиперопека, так называемая, неистовая материнская любовь, этакий психологический шантаж и хозяйничанье в чужой жизни. то результат, как правило, однозначен. Это астма. Потому что дыхание — это жизнь. А психологическая метафора бронхиальной астмы — неспособность дышать полной грудью в этом сложном мире. Что избыток, что недостаток заботы лишают ребенка возможности дышать полной грудью. Вдобавок к астме — инфантилизм, заниженная самооценка, демонстрация детских форм поведения.
Но есть еще люди, которые сами склонны к зависимости от других. И эта фраза — своеобразное оправдание их картины мира. И если партнер их покидает, они идут на эмоциональный шантаж: изображают депрессию, разыгрывают сердечные приступы, режут вены. Другими словами изображают состояние жертвы. Противоположный вариант реагирования - это агрессия. Так называемая месть заключается в том, что они заводят новые романы и всеми доступными способами пытаются их демонстрировать бывшему партнеру.
Это те случаи, когда люди добровольно приравнивают себя к собаке.