Место для рекламы
Иллюстрация к публикации

Шапокляк — что значит это слово на самом деле?

Понимаю, что многим я Америку не открою, но кого-то, возможно, удивлю.

Имя славной старушки из сказки о Чебурашке было выбрано не случайно. Вредную дамочку, промышлявшую злыми поступками, назвали в честь головного убора, пикантно дополняющего её образ.

Присмотритесь, на ней — шапокляк. И у этой шляпы весьма любопытная история…

Шапокляк — что значит это слово на самом деле?
Зачем придумали шапокляк

Мужчину на светском мероприятии XIX века трудно представить без фрака и цилиндра. Но цилиндр — штука неудобная и громоздкая.

В гостях полагалось цилиндр снимать и ставить слева от себя, занимая соседний стул или другое место. И хорошо, если есть куда ставить: в театре, например, такой возможности не было.

Головной убор сдавали в гардероб или вообще ставили на пол рядом с креслом. Можете представить, каким удовольствием для франта было снова надевать на голову не слишком чистый цилиндр. Или забирать из гардероба примятый убор.

Чтобы избавить приличных людей от мытарства, в 1823 году Антуан Жибю (Жибюс), шляпных дел мастер, изобрёл необычную шляпу. Складной цилиндр со встроенной пружиной!

Шапокляк — что значит это слово на самом деле?
Головной убор теперь легко было складывать и носить под мышкой, не захламляя пространство и не рискуя имуществом. Шляпу прозвали «оперной», поскольку чаще всего такая проблема возникала у посетителей оперы и театра. Не пойдёшь же туда без цилиндра?

Мужчины были рады: искать место, куда поставить убор, больше не нужно. А складная шляпа на пружинах получила название «шапокляк» или «шапоклак», поскольку при её использовании был один нюанс…

Почему название такое странное

В переводе с французского chapeau a claque — это шляпа-хлопок. Чтобы её сложить, надо было ударить ладонью по верху. Тут же раздавался характерный звук, который и отражён в названии: «кляк!». Всё, шляпа стала плоской. Чтобы вернуть цилиндру объём, его надо было встряхнуть. Чудеса!

В этой чудесной шляпке и ходила старушка Шапокляк, вот только носить убор она предпочитала в сложенном виде. Должна же быть в женщине какая-то загадка, в конце концов.

Опубликовала    19 июл 2022
2 комментария

Похожие цитаты

С праздником вас, Жемчужане! С днём рождения Александра Сергеевича Пушкина.

Мы гордо называем наш язык русским, а иностранцы завистливо говорят: «Какой же он сложный!». И всё-таки мы им гордимся, ведь только в русском языке:

— передохнЁт страна или передОхнет, зависит всего от двух точек;

— есть слово «превысокомногорассмотрительствующий», состоящее из 35 букв;

— кардинально изменить смысл может всего одна запятая («С Новым годом Свиньи!»);

— есть глазированный сырок и глазурованная плитка, но первое съедобно, а второе — нет;

— нужно одеть Надежду и надеть одежду,…

Опубликовала  пиктограмма женщиныЛариса Рига  07 июн 2022

Есть одно слово, которое звучит одинаково почти во всех языках мира. Или очень похоже. При этом между языками может не быть никакой связи и общей истории. Догадались, о каком слове я говорю? :)

МАМА!

Русская «мама», итальянская mamma, испанская mama, английская mama, голландская mama и ещё очень много «мам». Слог «ма» — один из первых, практикуемых ребёнком. Он произносит его в процессе овладения языком, повторяет «ма-ма-ма-ма», а взрослые ассоциируют эти слоги с собой. И учат говорить «ма-м…

Опубликовала  пиктограмма женщиныЛариса Рига  01 июл 2022