Место для рекламы

ГОРЕ...

Перевод с украинского

Лишь горесть новости несут,
Уж не хватает слёз…
Могилы роют там и тут,
Кресты — стволы берёз.

Погибший каждый — то твой сын,
И муж, и твой отец.
Мир серебрится от седин,
Мир постарел вконец.

От эха жуткого войны,
Без меры, без конца,
Навек, надолго сожжены
Все женские сердца.

Еще один прощальный ком
Украинской земли.
Взлетают в небо высоко
Те души-журавли…

Опубликовала    04 мая 2022
0 комментариев

Похожие цитаты

Экспромты возникают просто:
Читаешь, тянешься душой…
И возникает мир большой,
И мысль бежит, так ясно, остро…

Опубликовала  пиктограмма женщиныЛена Пчёлкина  04 авг 2020

Воскресение — если перевести на обыденный язык — это обновление твоей души, которая измучилась свалившимися на нее невзгодами и утратами…

Но стоит их пережить, перебороть, и затянутся ноющие раны, неожиданно ты увидишь, как ярко полыхают деревья в осеннем уборе, как блестят дождевые жемчужинки на листьях, как синеет среди облаков приветливое солнышко.
Это и есть то самое воскресение!
Добро пожаловать в обновленный мир!

Опубликовала  пиктограмма женщиныЛена Пчёлкина  25 окт 2020

Дождь кончился. И вот опять
Мир засиял тепло и щедро.
Октябрьской музыки крещендо
Ввысь устремилась благодать.

И в каждой ноте хризантем,
В общении души и жеста
Так много вечного блаженства,
Которым славится Эдем.

Все в этом райском уголке
Запомнить, будто бы в новинку:
Лист, прицепившийся к ботинку…
Литое яблоко в руке…

Опубликовала  пиктограмма женщиныЛена Пчёлкина  30 окт 2020