Место для рекламы

Русскоязычные поэты Харбина...

Недавно узнал о капитальном труде профессора-слависта университета китайского и города Цицикар Ли Янлина (р.1940) —
«Литература российских эмигрантов в Китае», — в 10-ти томах (собиратель оригиналов, составитель и шеф редактор Ли Янлин) — Пекин: 2005!
70 лет назад, будучи подростком Ли увлёкся русской поэзией и начал собирать и читать классическую литературу на русском языке; пробовать самому писал стихи на языке Гоголя и Лермонтова;Пушкина и Есенина…
В 1996 году ему удалось издать сборник своих стихов «песни о берегах Амура».
Этот китайский этап развития русской литературы примечателен тем, что, «…Когда в СССР в литературу пришёл соцреализм, эмигранты в Китае продолжали создавать произведения в традициях «серебряного века" — считает учёный филолог.
Начиная с начала прошлого века эмигрантов из России стало гораздо больше чем в прежние века- более 250 тысяч человек поселились в Харбине, Шанхае, Даляне, Синьзяне и др. городах и весях Китая по причине строительства КВЖД; гражданской войны и насильственной коллективизации сельского хозяйства при правлении Сталина в Советском Союзе.
В городах вдоль КВЖД было построено 60 православных храмов и церквей (только в одном Харбине — 20, в том числе и ныне действующий Собор святой Софии!).
Стали выходить в свет более 400 газет и журналов на русском языке.
 Ли Янлин упоминает поэтов раннего периода- Александр Паркау; Сергей Алымов; Федор Камышнюк; Алексей Ачаир;; Виктория Янковская; Наталия Резникова; Михаил Волин, Георгий Гранин и др.
В стихе «Далёкое» Елена Недельская пишет:
«Святая тишина, Ряды избушек серых
Взбежавших на зелёный косогор,
И Белый Храм, как символ чистой веры,
Синеющий вдали сосновый бор…»
В диссертации кандидата филологических наук Лю Хао - «Поэзия русских эмигрантов в Харбине» -2001 также упоминаются поэты: Николай Щёголев, Валерий Перелешин. Леонид Ещин молится в стихотворении «Беженец» — словами стихотворных строк перед русскими иконами в Красном углу церкви:
«Матерь Божья! Мне тридцать два…
Двадцать лет перехожим каликою
Я живу лишь едва- едва,
Не живу, а жизнь свою мыкаю.

И занывши от старых ран,
Я молю Тебя пред иконами:
«Даруй фанзу, курму и чифан»
В той стране, что хранима драконами»…

Смятение сердец эмигрантов, обожжённых «злобным ветром» степей и пустынь, усталость и неприкаянная тоска -ностальгия по родимой земле требовали успокоения духа «забвения! Вина!» , — рвётся из души поэта М. Колосова «стих «Всё о том же»).
Некоторые искали мир счастья в глазах «лукавых и раскосых», стремясь найти себя в женской любви, другие — вдыхая дурманящий дым опия, а поэт Борис Бета отыскал иной путь спасения мятущейся души:
«На скользкую циновку сесть.
Свинину палочкам есть
И чаем горьким запивать;
Потом курить и рисовать,
Писать на шёлке письмена —
И станет жизнь моя ясна,
Ясна, как сами письмена…» (!)
Женщины не так остро ощущаю ностальгию по Родине… Где им хорошо, там и родина.
Посвящение Харбину и благодарности слова мы читаем в строчках стиха Елены Даль:
» Русской бури путь зловещ и долог,
Но меня, как тысячи других,
Ты, Харбин, родной земли осколок,
Защитил, укрыл от вихрей злых…

И теперь ни от кого не скрою,
Милым городом покорена,
Что мне стала родиной второю,
Приютившая меня страна».
(«Вторая родина»)
Мудрый китайский филолог и исследователь поэзии российских эмигрантов в Китае Ли Янлин так говорит об уроках русской поэзии в интервью Российской газете (№ 131 от 18 июня 2015 г.):
- Понимаешь, если бы не было русского языка, не было бы меня сегодняшнего. Был бы другой человек, который мне совсем не интересен…

Опубликовал    22 фев 2022
2 комментария

Похожие цитаты

Вспоминая
КАФУ —

Те три редких лета —
три Феодессийских чуда…
Стены крепости от древних генуэззцев!
Ряд холмов — защитников от ветра полуостровного?..
Эх!

Свежо дыханье моря!
Во! Вина сухого выпьем? Понемножку!..
— Налей ещё в бокал, Серёжа!

Опубликовал  пиктограмма мужчиныЕвгений Бриг -  03 фев 2022

Война - победа - память ...

(О постоянной выставке в Кисловодском
историко-краеведческом музее «Крепость» —

Силами сотрудников Кисловодского историко-краеведческого музея «Крепость» (руководители и инициаторы проекта —
директор музея — С.С. Лузин и зам. директора — И.А. Лачинов) была создана уникальная экспозиция выставки «Война: люди и судьбы». Экскурсия, которая знакомит посетителей музея с этой выстав-кой начинается со стенда — «Кисловодск в предвоенные годы».
Первый стенд экспо-зиции выполнен в виде интерьера кис…

Опубликовал  пиктограмма мужчиныЕвгений Бриг -  15 апр 2022

Поэзия русских из Харбина

Недавно узнал о капитальном труде профессора-слависта университета китайского и города Цицикар Ли Янлина (р.1940) —
«Литература российских эмигрантов в Китае», — в 10-ти томах (собиратель оригиналов, составитель и шеф редактор Ли Янлин) — Пекин: 2005!
70 лет назад, будучи подростком Ли увлёкся русской поэзией и начал собирать и читать классическую литературу на русском языке; пробовать самому писал стихи на языке Гоголя и Лермонтова;Пушкина и Есенина…
В 1996 году ему удалось издать сборник св…

Опубликовал  пиктограмма мужчиныЕвгений Бриг -  13 мая 2022

О коллеге по книжным знакам!..

В канун 70 — летней годовщины художника -графика
Владимира Ивановича МИТИНА и его 30 -летней работы в области графической миниатюры — э к с л и б р и с а,
почетный член Фотоклуба и я встретился с Владимиром Митиным на традиционной 7 передвижной выставке
«Кисловодск в экслибрисе» в Кисловодском ВУЗе.

Е.С.: Владимир Иванович, что заставило Вас встать на трудный путь художника?
В.М.: Моё детство прошло в Кисловодске среди редких по красоте архитектурных памятников истории и культуры Юга России,…

Опубликовал  пиктограмма мужчиныЕвгений Бриг -  08 мая 2022

Петь по — русски

На Украине укурились:
Уже по-русски петь нельзя…
На все согласен украинец,
Перед Европой лебезя!

Ведь цель оправдывает средства?
За горсть иудиных монет
Готов забыть он песни детства…
Всё! Ничего святого нет!

Остервенело рвёт он корни,
Которыми в Россию врос!

Опубликовала  пиктограмма женщиныИсабель  15 ноя 2022