Те же и там же.
Сидим с дедом на крылечке, портим здоровье табачком.
— Моя нонеча апельсинов с магАзина притащшыла. Аж два кило!
Я грю, — Куда стока, Маша ?! Взяла бы пару штук. Чай, не Новый год.
А она мне: «витамины завсегда полезны, хочь зимой, хочь летом».
Насмотрелась по телику…
Ну ладЫ… Пусть её…
А я чё спросить хотел, Сашка: на кажной апельсинке ромбик чёрненький наклеен и буковки на них «Мачоссо», а буква Че перевёрнутая.
— Это, дед, на английском Марокко. Страна такая в Африке.
— Так их чё, с Африки везут? А югА наши чёли не справляюца? Азербаджан с Грузией?
— Не, дед. Тут политика. Мы им кредит дали, а им платить нечем, кроме как апельсинами своими.
— Антиресно, б…(лин). Правдо штоль?
И вдруг:
— А люди тама, наверно, добрые и ласковые живут.
— С чего так решил? — удивляюсь я. — Если в стране апельсины растут, — то все люди в стране добрые?
— Не, Сашка. Если апельсины вкусные, — значит их добрые люди рОстили.
Я решил пошутить:
— Какие, блин, «добрые»?
Страна как называется? МАРОККО ! У них там морока сплошная.
Где уж им добрыми быть?
— А ты сам подумай, — ухмыльнулся дед. — Зачем в название страны два раза «Кэ» писать? Это ж как два пальца за спиной скрестить, когда врёшь!
Это они спицально, чтобы шелупонь разная к ним не ездила ! Мол, х…(реново) тама всё. А хорошие люди завсегда сами приедут и помогут, ежли чё.
— Да ты, дед, философ — разведчик !! Всё наскрозь видишь!,
-рассмеялся я.
— А чё ты сразу обзываешься? Чё? Дед не прав чё ли?
— Да не, Сеня, нормально всё.
— «Нормально всё», — передразнил дед. -и