(Пародия на Михаила Зощенко)
Трудный этот русский язык, дорогие граждане! Беда, какой трудный. Главная причина в том, что иностранных слов в нём до чёрта. Ну взять хотя бы немецкую речь. Всё хорошо и понятно. Вас ист дас*, их вайс нихт**, хэндэ хох*** - все, обратите ваше внимание, чисто немецкие, натуральные, понятные слова. А нуте-ка, сунься теперь с русской фразой — беда. Вся речь замусорена словами с иностранным, туманным значением.
От этого затрудняется речь, нарушается дыхание и треплются нервы. Я вот на днях слышал разговор. Дело было в Думе. Депутаты разговорились. Очень умный и интеллигентный разговор был, но я, человек без верхнего образования понимал ентную галиматью с трудом и только щёлкал клювом. Началось дело с пустяков. Депутат от аграриев, немолодой уже мужчина с бородой, наклонился к своему соседу справа и вежливо спросил: — А что, заседание будет по фракциям али как?
— Али как, — небрежно буркнул сосед.
— Ишь ты, — удивился первый, то-то я и гляжу, что такое? Как будто оно фракционное.
— Уж будьте спокойны, — строго ответил второй. Сегодня кворум такой подобрался — только держись.
— Да ну? — спросил сосед. — Неужели и кворум подобрался?
— Честное слово, — сказал второй.
— И что же он ентот кворум?
— Да ничего, — ответил сосед, несколько растерявшись. — Подобрался, и всё тут.
— Скажи на милость, — с огорчением покачал головой первый сосед. — С чего бы это он, а?
Второй сосед развёл руками и строго посмотрел на собеседника, потом добавил с мягкой улыбкой:
— Вот вы, небось не одобряете эти заседания по фракциям…
А мне они как-то ближе. Всё как-то, знаете ли, выходит в них индифферентно повестке дня… Хотя я, прямо скажу, последнее время отношусь довольно неадекватно к этим собраниям. Так, знаете, трансформация из пустого в порожнее.
— Не всегда это, — возразил первый. — Если, конечно, в этом аспекте рассматривать, в ентной конфигурации, то — да, трансформация конгруэнтная.
— Конгруэтно-консеквентная, — строго поправил второй.
— Консеквентно-эквивалентная, — согласился собеседник.
— Это я тоже допущаю. Параллельно. Хотя как когда…
— Всегда, — коротко отрезал второй. — Всегда, дорогой коллега. Особенно если после речей проекция заварится минимально. Дискуссии и крику тогда не оберёшься…
На трибуну взошёл человек и махнул рукой. Всё смолкло.
Только соседи мои, несколько разгорячённые спором, не сразу замолчали. Первый сосед никак не мог смириться с тем, что проекция заварится минимально. Ему казалось, что проекция заваривается несколько иначе.
На соседей моих зашикали. Соседи пожали плечами и смолкли. Потом первый сосед наклонился к второму и тихо спросил:
— Это кто ж там такой вышедши?
— Это? Да это лидер нашей фракции вышедши. Очень острый мужчина. И оратор сильнейший. Завсегда остро говорит по повестке дня.
Оратор простёр руки вперёд и начал речь. В ней он говорил о реальном секторе экономике и дефолте, о конфронтации парламента и президентских структур, об электорате, рейтинге и демонополизации, о популизме и лоббизме, а также о многом другом. И когда он произносил надменные слова с иностранным, туманным значением, соседи мои сурово кивали головами. Причём второй сосед строго поглядывал на первого, желая показать, что он всё же был прав в только что законченном споре.
Трудно, граждане, говорить по-русски!
…
*-что это такое (нем)
**-я не знаю (нем)
***-руки вверх!(нем)