Место для рекламы

перевод от Гугла — сух, порой, невнятен,
перевод поэта — приятен и понятен

©
Опубликовала    15 ноя 2021
3 комментария

Похожие цитаты

Творческие люди бывают чувствительны и ранимы, ведь они платят душой за свой успех. Иногда они разбивают скрипку, рвут свои поэмы, удаляют аккаунты… Но, совладав со своей болью, они снова возвращаются в мир, который дарит им это сладкое чувство — вдохновение.
***

кто-то возвращается, а кто-то сгорает

© ирона 186
Опубликовала  пиктограмма женщиныИрона  24 окт 2021

Можно ли понять характер человека по его публикациям? Наверное, можно.
У кого-то только авторское чтиво — это человек-поэт, у другого — и свои изречения, и поэмы других, и рассказы — человек разносторонний, у ещё кого-то всё не своё, но интересное — человек вдумчивый, а у кого-то в ленте чёрти-что, то анекдоты, то цитаты великих, то рассказы трагические, то стихи романтические, то свои приколы — наверное, психопат… или художник, который делает наброски к своим странным картинам?

***
Но лучше всего характер проявляется в комментах)

© ирона 186
Опубликовала  пиктограмма женщиныИрона  09 ноя 2021

Переводчик

Насколько легко нам даётся изучение иностранных языков? Я этого не знала, пока не очутилась за границей. А до этого еле как мурыжила в школе немецкий, а в педе английский. Еле как — слабо сказано, мне было неинтересно и скучно изучать то, что в будущем вряд ли бы пригодилось, тогда ведь и компов то не было повсюду, как сейчас. Но мозг, оказавшись в иноязычной среде, в любом случае, заставит выживать и приспосабливаться, поэтому никто не знает, какие способности кроются в каждом из нас.

Иногда м…

© ирона 186
Опубликовала  пиктограмма женщиныИрона  15 ноя 2021