«Сивка-бурка, вещая каурка, стань передо мной, как лист перед травой!». Кто, скажите, пожалуйста, не знает это замечательное выражение? Думаю, все! И, если первая часть, возможно, говорит о редкой масти коня (отсюда и такое странное сочетание), то вот вторая часть, думаю, есть констатация факта вынужденного действия, ведь лист, лишь опадая, то есть лишаясь своей жизненной воли, может встретиться с травой. Отсюда и стойкое ощущение безысходности и покорности, придающее выражению магию заклинания!