Сказка «Три медведя», которую знаем с самого раннего детства, не русская народная и даже не английская народная сказка. Она относительно недавняя — литературный вариант существует с 1837 года, автор английский поэт Роберт Саути, «Сказка про трёх медведей» (англ. The Story of the Three Bears). Но у него забирается в дом к медведям не девочка, а «маленькая старушка» (a little old Woman).
Строго говоря, сказка о Трёх медведях была и до Саути, но там хулиганила лисица. Есть вариант, что Саути слышал эту историю в детстве, но слово vixen (лисица) понял в переносном смысле (сварливая женщина). Мне кажется, что ребёнку как раз переносный смысл может быть менее понятен. Но можно только гадать, как появилась не очень хорошая старушка у Саути. А лис появится в возрождённой версии в 1894 году, но к тому времени место непрошеной гостьи Трёх медведей уже займёт маленькая девочка.
Иллюстрация Артура Рэкхема 1918 года к одному из вариантов сказки. Обратите внимание на картины в домике медведей))
Мы привыкли к сказке Льва Толстого (хотя не все знают, что именно он автор русского варианта сказки). Я уже написала о сказке с вопросом — Чему же учит сказка? Она точно чему-то учит) У меня есть вариант, но жду другие… Если захотите обсудить, перечитайте и обратите внимание, каким простым языком написана сказка — очень короткие фразы, лаконичное описание.
Но вернёмся к сказке Роберта Саути. На английском эта история тонкой иронией и викторианской нравоучительностью. И совершенно другой стиль — подробности, детали, интересные обороты речи. И персонажи отличаются.
Во-первых, сказка Саути начинается с медведей, которые живут в своём домике в лесу. Не указано, что это семья медведей. Просто Маленький медведь, Средний и Огромный. И медведи не просто так ушли в лес, как в нашей сказке. Они пошли погулять, пока каша остывает, кстати, это был завтрак.
И вот в их отсутствие появляется старушка. Как сказано, она не могла быть хорошей и честной старушкой, потому что заглянула в окно, в замочную скважины, и, убедившись, что никого нет, открыла дверь и вошла… А могла бы и подождать медведей, которые были добрыми и, возможно, пригласили бы её на завтрак. Это всё написано в сказке.
То есть у Саути не абстрактная девочка, а плохая бабка вломилась к добрым и приличным медведям… Как она пробовала кашу из всех мисок, сидела на всех стульях, валялась во всех кроватях — это уж пересказывать не буду. Хотя ещё пара характерным моментов — каша была горяча, и она сказала «плохое слово»…А когда маленький медведь подошёл к своей постели, то увидел что на подушке лежит «уродливая и грязная голова» старухи и закричал. Так что отношение автора к этому персонажу совершенно однозначно. Бабка спала, когда пришли медведи. Казалось бы, должна была услышать, как они ходят по дому и возмущаются. Но она спала так крепко, что голос Огромного медведя показался ей шумом ветра. Среднего — как будто кто-то говорит во сне. А вот от резкого крика Маленького медведя она проснулась. Увидела медведей и выскочила в окно.
Заканчивается сказка очень интересно — старуха выскочила в открытое окно. И как говорит автор, «сломала ли она себе шею при падении, или убежала в лес и заблудилась там, или выбралась из леса и ее схватил констебль и отправил в исправительную колонию за бродяжничество. Но Три Медведя больше ее не видели».
Вот такая интересная и поучительная история была в основе сказки, известной нам с детства. Вскоре в английской литературе вместо старушки появилась девочка, в каких-то вариантах её звали Златовлаской.
А истоки знакомых с детства «кто ел мою кашу», «сидел на моём стуле», «лежал на моей кровати» из английской сказки…