Место для рекламы

Русские обычаи

— Крэйг прости. Я наступил тебе на ногу
— Oh, that’s ok, Sergei.
— Теперь наступи мне на ногу.
— What? why?
— Надо!
— But I’ll get your shoes dirty
— Ты хочешь поругаться со мной?
— No! (Что вообще происходит?)
— Наступи, please.
— Those are white Dolce and Gabannas…
— Расплата неизбежна. Наступи.
— But they’re so beautiful…
— Красота требует жертв.
— Sergei, please…
— Ты что, меня не уважаешь?
— I respect you!
— На ногу тогда ты должен наступить.
— But there is слякоть everywhere!
— Слякоть не может этого изменить.
— Plz… It feels so wrong…
— Но это единственно верно.
— I don’t think I can do it…
— Craig, дорогой. Мы в России говорим «не так страшен человек в грязи. гораздо страшнее, когда грязь в человеке!»
— What does it mean?
— Это значит — наступи мне на ногу

В конце концов я ему наступил на ногу. Он был очень доволен. Если я правильно помню, это было моё первое столкновение с русскими суевериями и обычаями. Но не последнее :)

Сначала я боролся с ними. Практически никогда не удавалось добороться. Когда удавалось, та грусть на русском лице была настолько невыносима, что я вскоре решил, что раз я в России, я буду жить по правилам России.

Зимой моего первого года жизни здесь, я узнал, что «этикет предписывает мужчинам снимать перчатку перед приветствием».

Сейчас я нашёл на неком Men’s Blog:
«Данное правило имеет исключения, например, в зимнее время года».
Русским бы читать побольше Мэнзых Блогзов… В морозе -20 я помню неодобрительные взгляды русских мужчин, если я не снимал перчатку, чтобы поздороваться. Кстати! Есть ли кто-то тут из более холодного края России, который может сказать, снимут ли у вас люди перчатку, чтобы пожать руку? В -45 такой же этикет?

Теперь я всегда снимаю перчатку и меня раздражает, когда в Англии перчатку не снимают. Дикари английские…

Ещё и нельзя через порог руки пожать. Обсуждение исключено. Так нельзя.

Помню неловкий момент, когда я в первый раз пришёл в гости к другу и меня встретила его мама. Она приветливо приветствовала меня и потом сказала загадочную фразу —
«Туалет там…»
Я не знал, что делать с этой информацией. Я ответил —
«Спасибо, мне… не нужен.»
Выражение на её лицо передало «как бы не так… нужен.». Но я продолжал улыбаться как иностранец. Она объяснила —
«Чтобы руки помыть»
«Ааа, я понимаю!» But that was a lie. Я не понимал. Что она хотела сказать? У меня грязные иностранные руки?

Потом мне объяснили, что принято мыть руки когда приходишь домой (может поэтому сейчас нет коронавируса в России? Topical humour, +3 blog points!). Я тогда понял, что наверное я до этого удивлял много русских, когда я приходил в гости и, не помыв ручки свои, начинал лапать все в доме. Эээ… Hello стыдness, my old friend… I’ve come to talk with you again…

Есть много чего ещё. Свистеть дома нельзя (я раньше отвечал «у меня итак не будет денег!» А теперь я перестал, вдруг у меня не было именно из-за этого).

Кстати, про деньги… Я долго не мог понять, почему в магазинах есть эти маленькие тарелки, на которые надо класть деньги. «Монетница», да? It’s so inefficient… (Подумайте сколько человеко-часов потеряются в году из-за этого!) Сначала я думал, что это очень странно, а теперь я улыбаюсь когда я кладу деньги на них и думаю «I'm Russianning!» :))

Сидеть минуту перед поездкой — это мне нравится. Некая медитация получается (это Алиса научила меня. Теперь выйти из дома без этого мне стало физически невозможно. Посидим на дорогу. С богом!).

Про чётное / нечётное количество цветов было сложно запомнить, потому, что я все время путаю чётное и нечётное. В магазине прошу, чтобы было 3 или 5 или 7 и т. д.

Про зонтик дома я уже был в курсе, у нас такое правило тоже есть. That was an easy one.

Так что вот, мой список невротических страхов и обсессивно-компульсивных поведений тут стал длиннее, но я рад, что я их принял. Это было важный шаг, ещё важнее, чем я считал в том году, когда я решил их принять. Пока я считал их странными и чужими, я сам оставался чужим.

Ну вот. Странные или не странные, такие общие правила дают чувство единения, и когда кто-то их не соблюдает, то это чувство как-то пропадёт. Отказ соединиться создаёт ощущение неудобства у всех. Раньше я сильно сопротивлялся и держал некую дистанцию, я не соединялся. Я был не вместе с вами, а некий +1, гость… иной, нездешний… тамный. Жаль, что я так делал, это осложняло мою жизнь и ограничивало мои отношения с русскими людьми. И все потому что это казалось мне a bit strange.

Вспомнил хорошую цитату из одной комедии.
«I refuse! It’s not normal!»
«It becomes normal if you do it often enough. Everything does…». И это так. Повторение — мать русификации :)

Правда, было нелегко поменять свой менталитет и свои привычки. Ну, представьте себе, что Вы со мной в Подманчестеровье и я вдруг скажу «Ой, пролетел голубой голубь! Быстро, снимай левый ботинок и понюхай носок! Быстро, нюхай!», Вы бы тоже сопротивлялись))) кстааати, если Вы за рубежом живете, скажите, какие англо-сферские суеверия и привычки Вам кажутся странными?

На всякий случай, я не говорю, что иностранцу достаточно перекреститься и положить пустую бутылку на пол и все, «sorry mother. I am a Russian now» и «Hello fellow Russians! I also am a Russian. Where is Mayonnaise?» Но.. . Эти вещи все-таки имеют значение.

А если серьёзно, русское слово «свой / свои» — мощное слово. Концепция есть у всех, но лучшее слово — Ваше. Есть ещё и «наш человек!», но мне оно кажется шутливым. (а если не «наш», то «ихний человек»!) Я прав? А «свой» — многозначительное слово с весомым социо-культурным содержанием. А быть «своим», имхо (имхо — тоже прекрасное русское слово), очень тяжело, пока ты держишь дистанцию.

Что-то совместное помогает быть «вместе» с людьми. По крайне мере, мне мешало то, что я настаивал на собственных английских нормах. Возможно, что если я бы тогда не принял русские нормы, я бы остался далёк от русских и был бы тут совсем одиноким… Иностранным, странным, отстранённым, странствуя чужим по чужой стране… Тьфу-тьфу-тьфу, не дай бог!

Дело не в том, что эти привычки и суеверия имеют какой-то настоящий смысл (хотя сидеть минуту я считаю жизненно важно! Целую минуту, молча, уже одет, в куртке. Строго так!). Люди в других странах не плюют три раза через левое плечо и живут прекрасно без этого (я уже нет. Если нет рядом чего-то деревянного и кто-то сглазит меня, то я вспотею и запаникую. Thanks Russia. I love the new me…) (Кстати, МДФ или ДВП считается? Мне кажется не считается. IKEA has doomed us all…). Но все-таки в чужой монастырь со своим уставом не ходят (хотя… я ходил и натоптал повсюду…) и я бы так сказал «в чужой монастырь со своим уставом или без местного сустава не ходят».

Обычаи и суеверия все старые, они корнями уходят в предыдущие поколения, как и корни всех людей и всей их культуры. У меня нет нужных слов, чтобы рассказать подробно, почему это важно… Но я чувствую, что это имеет большое значение. Важнее, чем белые кеды Дольче Габбана.

Спасибо, что дочитали мой пост. С богом!

© Craig Ashton

Опубликовал    03 сен 2021
0 комментариев

Похожие цитаты

Девиз одного из русских гвардейских полков

Мы не стремимся быть первыми, но никому не позволим сделать нас вторыми

Опубликовал  пиктограмма мужчиныHunta  05 фев 2013

— Что нас отделяет от мирового господства?
— Русские, господин президент…
— Ноги бы им повыдергал!
— Да не дай бог, господин президент, Вы за паралимпиадой в Сочи наблюдаете?

Опубликовал  пиктограмма мужчиныHunta  15 мар 2014

Когда Запад жалуется на непослушное поведение России, всегда вспоминаю письмо жены немецкого солдата, найденное на его трупе в 1942 году:
«Мы тут все в Гамбурге до глубины души возмущены упрямством и бессовестностью русских, которые никак не соглашаются прекратить своё глупое и бессмысленное сопротивление».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныHunta  30 мар 2014